ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Software applications  Systran language software    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Nathalie Reis
Aug 13, 2008
74 10055 Sara Brown
15:27
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
62 3994 Wolfgang Jörissen
15:26
Russian  How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" Chris Lovelace
00:30
6 162 Sergei Leshchinsky
15:24
French  Dictionnaires papier, en ligne, CD-Roms, etc. IT-FR-IT (Médecine)? Christine Cramay
15:23
0 2 Christine Cramay
15:23
Russian  Программы для транскрипции    (Go to page 1... 2) boostrer
Nov 16
15 647 Sergei Tumanov
15:17
Internet for translators  I have 14 Google Wave invitations    (Go to page 1... 2) Dallas Cao
10:02
16 488 Elenka Ganeva
15:16
Italian  specializzazione lingua russa arpymagoo
Nov 18
5 334 Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
15:07
Déjà Vu support  How to transfer DVX Settings to a new computer? Csaba Ban
14:47
2 35 Camille Rosier
15:01
Polish  Google Wave Jabberwock
Nov 8
12 523 Marcelina Haftka
15:01
Windows operating systems  Studio 2009 and Windows 64 bit nruddy
Nov 25
2 151 nruddy
14:52
Italian  Bombardamento e-mail - Aumenti INPS    (Go to page 1... 2) Paola Dentifrigi
10:09
20 572 A_Nespoli
14:50
Finnish  Kääntäjän voitto vie kustannusyhtiön alasajoon Heinrich Pesch
14:48
0 22 Heinrich Pesch
14:48
Chinese  韩寒:出国后才知原来国外那么落后    (Go to page 1... 2) Libin PhD
Sep 17
18 1305 wherestip
14:46
ProZ.com Membership  Membership: price and paying with Browniz Cristina Lo Bianco
13:02
7 193 Jared
SITE STAFF
14:44
Russian  "жемчужины" перевода    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1556 396647 Ekaterina Yakushcheva
14:37
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files    (Go to page 1... 2) Tobias Werner
Nov 19
16 331 Grzegorz Gryc
14:35
SDL Trados support  Trados 2009 not working in Word 2007 (Windows 7) polid
12:10
3 89 Giuliana Buscaglione
14:32
Money matters  Invoicing from Germany to Switzerland Jonathan MacKerron
13:13
6 100 Jonathan MacKerron
14:17
Translator resources  Flamenco Dancing Spanish to English Glossary Eileen Brophy
14:13
0 49 Eileen Brophy
14:13
Polish  Opłata za członkostwo w ProZ Letra
10:13
5 95 SzIwonka
14:04
Lighter side of trans/interp  Campaign against bad language    (Go to page 1... 2) Gary Smith
Sep 13
23 1496 Nancy Lynn Bogar
14:03
Déjà Vu support  Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access Wolfgang Jörissen
Nov 21
12 306 Javier Arrizabalaga
14:02
German  DIN EN 15038 A_Fangrath
13:29
3 111 Jan Lohfert
14:01
Translator resources  What is the best CAT tool    (Go to page 1... 2) Alf Ivar Tronsmo
Nov 25
19 655 Kevin Lossner
14:00
Danish  Dårlig betaler i Spanien Anna Haxen
Nov 24
3 130 Pernille Kock
13:47
Money matters  Publishing houses' translation contracts Laura Majocchi
12:54
1 108 Attila Piróth
13:41
ProZ.com technical support   Misleading advert? Claudio Porcellana
Nov 25
8 449 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
13:34
Interpreting  How many stages in the EU freelance interpreting test? Mark Leach
Nov 25
5 217 Williamson
13:30
Subtitling  [Subtitling Rates] per minute rates    (Go to page 1... 2) Karolis Butkevicius
Aug 6, 2006
21 5959 NathalieSchon
13:25
General technical issues  font/diacritic problem in ppt Dan Brennan
Nov 25
4 102 esperantisto
13:15
French  Les règles d’or du sous-titrage    (Go to page 1... 2) Soizic CiFuentes
Nov 30, 2005
15 4957 NathalieSchon
13:14
2009 Regional Conference - Austria  Good news from the EU-Commission? Norbert Reiter
08:30
2 267 Tim Drayton
12:42
Professional development  Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU Cristiana Coblis
12:29
0 68 Cristiana Coblis
12:29
Off topic  Happy Thanksgiving! lee roth
09:08
2 125 PRAKAASH
12:28
Romanian  Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46... 47) Lucian Alexandrescu
Jun 11, 2004
690 187692 Cristiana Coblis
12:25
Literature / Poetry  Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed? Grayson Morris
Nov 25
4 174 Grayson Morris
12:21
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
530 133750 Andrzej Mierzejewski
12:19
Business issues  translator blacklists    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Dan Brennan
Nov 23
107 5591 Dan Brennan
12:17
German  WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte Sébastien Guillardeau
00:43
1 65 Michaela Müller
12:14
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it?    (Go to page 1, 2... 3) Monica Davis
Nov 25
32 1365 Susan van den Ende
12:00
SDL Trados support  SDL Studio SP1 - programs don't work anymore    (Go to page 1... 2) Anke Wiesinger
Oct 16
19 1187 Dr JM Chen, PhD
11:56
Spanish  ¡Feliz día de Acción de Gracias! Rocio Barrientos
10:40
1 123 Alejandro Alcaraz Sintes
11:50
Italian  INFO: Master Farum - Università di Genova Silvina Dell'Isola Urdiales
11:40
0 80 Silvina Dell'Isola Urdiales
11:40
Translation in the UK  Tariffs and rates: how to do it? lauranicosia
Nov 25
5 360 Tim Drayton
11:26
ProZ.com technical support  Items uneditable in 'contact' tab Steven F Smith
Nov 25
1 104 RominaZ
SITE STAFF
11:21
SDL Trados support  Unwanted bold text in Trados with Word Annika Hedqvist
Apr 24
9 690 Patrick Stenson
11:13
Speech recognition  Discounts for ProZ.com users on Dragon Naturally Speaking    (Go to page 1... 2) Drew MacFadyen
SITE STAFF
Apr 28
18 1680 Alex Lago
11:10
German  650 Zeilen beglaubigt, bis morgen, 225 Euro Susanne+Wilfried Oppermann
Nov 25
10 512 Laurent KRAULAND
10:53
Italian  Manuale Wordfast PRO in italiano Luciano & Marianna Drusetta
Oct 16
6 544 Barbara Bernardi
10:50
German  SDL TRADOS TagEditor Zieltext speichern unter ... Carmen Pralow
09:36
3 87 Jerzy Czopik
10:39
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization