원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 다음   마지막
11:05
Jul 24
3 더 많은 쌍 fashion translation job Chinese and Japanese
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
증몀서: 필수
Professional member
No record
28
Quotes
11:02
Jul 24
Dari to English Translation
Translation

Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
11:01
Jul 24
German to English - Insurance Claim Document 260-300 words DE to EN
Translation
(가망)

소프트웨어: Microsoft Word
국가: 그루지야
증몀서: 증몀서: 필수
회원 전용
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:59
Jul 24
Potential job, 14K words, sample required.
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
40
Quotes
10:51
Jul 24
4500 words, 3 products specification sheets
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:42
Jul 24
4 더 많은 쌍 Looking for full time Project Manager
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
10:33
Jul 24
Hiring French to English Translators
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
10:30
Jul 24
4 더 많은 쌍 Лингвисты для тестирования игр
Other: Linguistic testing/Лингвистическое тестирование

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
기업 회원
3.9 직접 연락하십시오
10:21
Jul 24
String, 20K words,
Translation, Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word,
MemoQ
국가: 태국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
10:21
Jul 24
English to Traditional Chinese(for Taiwan & Hong-Kong)-Large Project
Translation

국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:06
Jul 24
1 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
10:03
Jul 24
1 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:58
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:53
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:51
Jul 24
technical, 5000 plus 15000 words, technical
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, DejaVu,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 직접 연락하십시오
09:47
Jul 24
URGENT TRANSLATION 1100 words in 3 hours
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
09:45
Jul 24
[URGENT] Recruiting exceptional JP<>EN translators! [急募] 英日・日英翻訳者募集のお知らせ
Translation
(가망)

소프트웨어: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 직접 연락하십시오
09:45
Jul 24
We are looking for Journal Selection and Peer Review Experts
Checking/editing, Copywriting
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
09:44
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:41
Jul 24
Contract translation English-Spanish (Spain)
Translation

09:41까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:35
Jul 24
Korean Interpretation help
Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
09:35
Jul 24
Translator English-Kazakh
Translation, Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 카자흐스탄
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
09:30
Jul 24
1 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:29
Jul 24
Bengali, Tamil, Gujarati & Kannada required with Trados experience
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX
국가: 인도
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:24
Jul 24
1 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:13
Jul 24
Medical records, regulatory translation projects, 15K per month
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:57
Jul 24
Short Greek to German translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:55
Jul 24
Operating Instructions, 7 k words, technical translation
Translation

국가: 네델란드
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:51
Jul 24
Traducción carta de restaurante
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 직접 연락하십시오
08:39
Jul 24
Proofreading from English to Russian - 1323 words
Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 러시아 연방
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:37
Jul 24
Traducción CV
Translation

Logged in visitor
No record
39
Quotes
08:37
Jul 24
Turkish-English Interpreting
Interpreting, Simultaneous

증몀서: 필수
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
08:22
Jul 24
500 words text (In-Flight entertainment) (Kazakh)
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
08:19
Jul 24
Transliteration - Hebrew > English - General text
Translation, Other: Transliteration

국가: 이스라엘
증몀서: 필수
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
08:09
Jul 24
IT>FR Brochure translation - Rolling paper - ca 115 words
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 프랑스
Corporate member
기업 회원
4.9 마감되었습니다
07:47
Jul 24
Travel, wellness, 1081 words
Translation

Blue Board outsourcer
5
11
Quotes
07:43
Jul 24
English<>Mongolian translators and interpreters needed
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
07:42
Jul 24
English to Korean Translation Trainee
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
07:40
Jul 24
English to German Translation Trainee
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
07:38
Jul 24
English to Traditional Chinese (Taiwan) Translation Trainee
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
07:36
Jul 24
Chinese to English Full-time Translator
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
국가: 중국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
07:26
Jul 24
Freelance Cantonese to English Subtitle Translator
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 직접 연락하십시오
07:23
Jul 24
Translation, en>ru, radiology, 2K words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:21
Jul 24
Trados, about 10,000 words, mechanical
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 마감되었습니다
07:11
Jul 24
Interpreter on business meeting on premise
Interpreting, Consecutive

국가: 일본
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
06:46
Jul 24
Game Translation, 10K-20K per month
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
06:30
Jul 24
100 words into British English, Gastronomy
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, STAR Transit,
MemoQ
국가: 독일
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
06:27
Jul 24
Georgian into English Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4
6
Quotes
06:21
Jul 24
FRENCH TO FRENCH
Other: Subtitling

Professional member
No record
Past quoting deadline
06:19
Jul 24
Sp/Fr and Fr/Sp legal documents
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
47
Quotes
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리