원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
17:54
Jul 25
Vertaling Duits-Nederlands - 2000 woorden
Translation

05:54까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
14:14
Jul 25
5 더 많은 쌍 Proofreader (with German OR Romanian language)
Checking/editing, Other: Proofreading

국가: 헝가리
02:14까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
14:08
Jul 25
Technical, 15.000 words, IT-NL, proofreading
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
12:22
Jul 25
Neue Übersetzer gesucht, DE>NL, alle Fachrichtungen/all fields
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
11:03
Jul 25
6 더 많은 쌍 Translation (incl. legalisation)
Translation, Other: incl. certification / sworn translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:00
Jul 25
3 더 많은 쌍 Scandinavian language translators for long term cooperation
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
19:53
Jul 24
Statuten - Koopakte , 9000 woorden
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:49
Jul 24
Need English to Dutch Subtitlers with Previous Experience in Subtitles
Other: Subtitles
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
13:22
Jul 24
5 더 많은 쌍 Information for database - Tourism / Hospitality Translation - from Spanish
Translation
(가망)

증몀서:
Professional member
No record
126
Quotes
13:18
Jul 24
broschure text EN>NL ~250 words, Trados Studio
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:15
Jul 24
Dutch French interpreter in hospital in Paris 28-07-2017
Interpreting, Consecutive

국가: 프랑스
Professional member
No record
Past quoting deadline
12:49
Jul 24
7 더 많은 쌍 OPEN_CALL2: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 직접 연락하십시오
12:27
Jul 24
Trados 8k - Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5
34
Quotes
09:53
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
08:55
Jul 24
Operating Instructions, 7 k words, technical translation
Translation

국가: 네델란드
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:17
Jul 21
Automotive, 5 k words, Trados
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
12:42
Jul 21
4 더 많은 쌍 Legal translation in 9 European languages, Long term
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:51
Jul 21
Return policy, 314 words.
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 마감되었습니다
09:32
Jul 21
Traducción textos para AdWords, proyecto continuo a largo plazo
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:22
Jul 21
Stichting Statement, Fund Application Translation English > Dutch
Translation

국가: 네델란드
Logged in visitor
No record
마감되었습니다
07:42
Jul 21
Translation project - we need available translators in 5 language pairs
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:41
Jul 21
Technische vertaling Engels - Nederelands
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:20
Jul 21
7 더 많은 쌍 Huge Banking/Financial Project - Experienced translators required immediately
Translation

국가: 일본
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
22:49
Jul 20
Marketing Brochure - Agriculture, 1300 words, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
16:02
Jul 20
Langfristiges Projekt - Verpackungstexte DE-NL
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:48
Jul 20
Full time, part time permanent position, German Dutch Translation
Translation

Non logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
13:55
Jul 20
Translator English-Somali
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
11:48
Jul 20
8 files from English to Turkish, Danish, Hebrew
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Jul 20
3200 Words, Data Processing info, simple language - IMMEDIATE AVAILABILITY
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:33
Jul 20
Various investment-related documents
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:19
Jul 20
Medical Job 4165 words and 1798 repetitions
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 프랑스
회원 전용
Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
07:46
Jul 20
ITA>OLA FEW WORDS TO REVIEW
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
16:48
Jul 19
Looking for Dutch translators specialized in website localization, 16+ k words
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:43
Jul 19
Linguists with digital knowledge - Dutch (Belgium)
Translation, Copywriting

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
15:39
Jul 19
Linguists with digital knowledge - Dutch (Netherlands)
Translation, Copywriting

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
15:36
Jul 19
Linguists with digital knowledge - Dutch (Netherlands)
Translation, Copywriting

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 마감되었습니다
15:20
Jul 19
Legal; 2000k words;Trados/MemoQ
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:40
Jul 19
Medecine and law project, 4975 new words and 1822 repetitions, EN>NL
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, Wordfast
국가: 프랑스
회원 전용
Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
07:35
Jul 19
Sworn IT>NL 200 words
Translation, Other: Sworn Translation

Corporate member
기업 회원
4.9 Past quoting deadline
18:24
Jul 18
7 더 많은 쌍 Technical translators needed - FrameMaker and Trados required
Translation, Checking/editing, Other: Formatting

소프트웨어: DejaVu, Powerpoint,
TransSuite2000, Microsoft Word, FrameMaker,
Indesign, MemoQ
증몀서: 필수
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Quotes
09:31
Jul 18
Pl-NL, 3 strony na 20 lipca
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:02
Jul 17
Dutch and Welsh Legal Interpreters Needed in Rhode Island. URGENT
Interpreting, Consecutive

국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:25
Jul 17
ES - NL vertaling, beschrijving van een immo-project
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
15:01
Jul 17
6 더 많은 쌍 5800 Words, procurement manual in many languages
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
13:39
Jul 17
3 더 많은 쌍 3110 words, Data Processing information, simple language
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
11:55
Jul 17
Trados 9k - Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5 Past quoting deadline
07:52
Jul 17
1 더 많은 쌍 Interpreters for French, English and Dutch in Lille, France
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering
(가망)

국가: 프랑스
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리