Technical forums »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  How to convert TMX to tab-delimited?    ( 1, 2... 3)
Hans Lenting
Oct 13, 2022
34
(4,742)
Dan Lucas
Oct 27, 2022
No new posts since your last visit  How to import bilingual source text into CAT tool
David Oliver
Oct 24, 2022
12
(1,606)
Hans Lenting
Oct 27, 2022
No new posts since your last visit  Translation Workspace XLIFF Editor looks empty after upgrading...
Eunju Lee
Oct 25, 2022
3
(894)
Stepan Konev
Oct 26, 2022
No new posts since your last visit  Quickly create a TMX
Hans Lenting
Oct 16, 2022
7
(1,047)
Hans Lenting
Oct 17, 2022
No new posts since your last visit  How do different CAT tools handle previews?    ( 1... 2)
Hans Lenting
Sep 26, 2022
29
(3,727)
No new posts since your last visit  Who knows a regular expression for this "garbage"?
Hans Lenting
Sep 30, 2022
7
(1,180)
Stepan Konev
Sep 30, 2022
No new posts since your last visit  sdlxliff files, no Trados: what to use instead?    ( 1... 2)
ikb
Sep 19, 2012
23
(24,311)
tcordonniery
Sep 28, 2022
No new posts since your last visit  RYSTUDIO Post-editing (MTPE) Package 2022
Hans Lenting
Sep 27, 2022
2
(941)
Dan Lucas
Sep 27, 2022
No new posts since your last visit  From Ms Word table to TMX file    ( 1... 2)
Hans Lenting
Aug 20, 2022
24
(4,995)
Hans Lenting
Sep 23, 2022
No new posts since your last visit  XTM - Trados Studio 2021 - "file corrupted" when importing back to XTM
2
(719)
No new posts since your last visit  Xbench for QA - do you like it?
Ditte Duclert
May 10, 2017
14
(11,851)
Panopticon
Sep 12, 2022
No new posts since your last visit  Simple markups for bold and italics in TMX?
Hans Lenting
Sep 3, 2022
8
(6,294)
Hans Lenting
Sep 11, 2022
No new posts since your last visit  Negative match penalties (i.e., boosting)
Samuel Murray
Sep 9, 2022
2
(765)
Philippe Locquet
Sep 9, 2022
No new posts since your last visit  PowerPoint - Translate only highlighted text
John Fossey
Aug 4, 2022
9
(1,990)
John Fossey
Aug 9, 2022
No new posts since your last visit  I have translated manually 2 million words, no CAT tools. Best software to take advantage from it?
arnoldpredator
May 29, 2022
13
(2,681)
Philippe Locquet
May 31, 2022
No new posts since your last visit  CATCount revisited (and rebuilt for Mac)
Hans Lenting
May 29, 2022
5
(1,461)
Philippe Etienne
May 30, 2022
No new posts since your last visit  CAT tools for a newbie Macbook
jajetta
Apr 4, 2022
11
(3,322)
Hans Lenting
May 30, 2022
No new posts since your last visit  Across server is down?
Marcia Nunziato
May 18, 2022
0
(780)
Marcia Nunziato
May 18, 2022
No new posts since your last visit  First look at the user interfaces of several CAT tools    ( 1, 2... 3)
Hans Lenting
Oct 24, 2019
38
(16,520)
Philippe Noth
May 18, 2022
No new posts since your last visit  Paralela aligner
Samuel Murray
May 14, 2022
0
(746)
Samuel Murray
May 14, 2022
No new posts since your last visit  How to run terminology check in large TMs?
Lais Lewicki
Mar 21, 2022
7
(1,721)
Hema Gupta
Apr 14, 2022
No new posts since your last visit  Extracting project-relevant units from a large TM
Filip Látal
Apr 8, 2022
6
(1,422)
Filip Látal
Apr 11, 2022
No new posts since your last visit  Any experience with ATMS Web Editor?
Samuel Murray
May 24, 2021
5
(7,320)
Phi Tran
Mar 29, 2022
No new posts since your last visit  Translating .indt files
Kathleen Misson
Mar 24, 2022
7
(1,629)
Joakim Braun
Mar 25, 2022
No new posts since your last visit  Excel: How to translate highlighted but empty cells?    ( 1... 2)
Hans Lenting
Mar 17, 2022
17
(3,454)
Hans Lenting
Mar 18, 2022
No new posts since your last visit  Importing autocorrect tables in CAT tools
Daniel Frisano
Mar 8, 2022
12
(2,088)
Stepan Konev
Mar 9, 2022
No new posts since your last visit  Free non open source CAT tool?
Zerina Mignard
Oct 4, 2021
4
(1,943)
Emal Ghamsharick
Feb 22, 2022
No new posts since your last visit  An algorithm for segmentation?
Hans Lenting
Feb 5, 2022
1
(1,024)
Joakim Braun
Feb 5, 2022
No new posts since your last visit  Automated Translation Tool
Shah Aleem
Jan 31, 2022
0
(766)
Shah Aleem
Jan 31, 2022
No new posts since your last visit  Translating Final Draft (.fdx) English to Czech
John Pachl
Dec 30, 2021
0
(790)
John Pachl
Dec 30, 2021
No new posts since your last visit  Efficiency of using CAT tools in comparison to using none    ( 1, 2, 3... 4)
Richard Varga (X)
Aug 13, 2018
48
(19,900)
Peter Close
Dec 14, 2021
No new posts since your last visit  Can I download the EurLex corpus too?
Hans Lenting
Nov 26, 2021
3
(1,715)
Milan Condak
Nov 27, 2021
No new posts since your last visit  Best CAT for DITA?
tz7
Nov 17, 2021
1
(956)
Rodolfo Raya
Nov 17, 2021
No new posts since your last visit  Replace multiple CP-1252 characters with CP-1251 characters in one go
Stepan Konev
Nov 8, 2021
7
(1,590)
Stepan Konev
Nov 10, 2021
No new posts since your last visit  Translating HTML files    ( 1... 2)
Wolfgang Schoene
Nov 7, 2021
16
(4,235)
Samuel Murray
Nov 9, 2021
No new posts since your last visit  What is XLIFF good for?
Samuel Murray
Jun 24, 2005
4
(3,204)
Philippe Locquet
Oct 27, 2021
No new posts since your last visit  Which CAT tools do provide special features for proofreading/reviewing?
Hans Lenting
Oct 26, 2021
6
(1,420)
Philippe Locquet
Oct 27, 2021
No new posts since your last visit  OPUS: How to use Gigabytes TMX files with CAT tools?
Bishoy Salib
Oct 13, 2021
8
(1,973)
Bishoy Salib
Oct 15, 2021
No new posts since your last visit  MXLIFF word count, including repetitions—alternatives to MemSource?
Artem Vakhitov
Oct 8, 2021
7
(1,688)
Artem Vakhitov
Oct 8, 2021
No new posts since your last visit  CAT Tools recommendations for English-Ukrainian
Oksana Kampov
Oct 3, 2021
3
(1,167)
Hans Lenting
Oct 5, 2021
No new posts since your last visit  Is there a functional alternative to Translation Workspace XLIFF Editor!?
Dylan J Hartmann
Oct 1, 2021
4
(1,804)
Dylan J Hartmann
Oct 2, 2021
No new posts since your last visit  Translation Alignment    ( 1... 2)
Garry Black
Aug 2, 2021
23
(5,947)
Bruce Tuggy
Aug 17, 2021
No new posts since your last visit  MemoQ Blue "information" rectangle keeps appearing on curser
Brendan McNally
Aug 13, 2021
2
(1,185)
Brendan McNally
Aug 14, 2021
No new posts since your last visit  MemoQ, server based project, tracking changes.
Brendan McNally
Aug 13, 2021
1
(790)
Brendan McNally
Aug 13, 2021
No new posts since your last visit  Auto-complete in Smartling: How to use it?
5
(1,521)
No new posts since your last visit  Ctrl+C and Ctrl+V doesn't work in Translation workspace
Asset Orymbayev
May 25, 2020
7
(3,513)
Stepan Konev
Jul 22, 2021
No new posts since your last visit  Verifka vs XBench
Darren Aguis
Jul 20, 2021
0
(999)
Darren Aguis
Jul 20, 2021
No new posts since your last visit   Best Proof-reading QA Tools
Jennifer Sabir (X)
Jul 17, 2021
1
(1,114)
Philippe Locquet
Jul 19, 2021
No new posts since your last visit  False Positives in Verifika
LaLewicki
Jun 30, 2021
1
(1,115)
mikhailo
Jul 1, 2021
No new posts since your last visit  Any alternative to "T-Window for Clipboard"?
Vanessa Ordovás
Jun 30, 2021
6
(1,575)
Vanessa Ordovás
Jul 1, 2021
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »