ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Wordfast support  Adding comma and semicolon to delimiters does not work in Wordfast Classic Chris Lovelace
Nov 25
9 146 Chris Lovelace
09:41
Machine Translation (MT)  GT4T    (Go to page 1... 2) lizette britz
Nov 20
17 711 Dallas Cao
09:39
Romanian  Ajutaţi-mă să devin membru Monica Contolencu
Nov 25
11 232 Cristiana Coblis
09:36
SDL Trados support  Tageditor (trados 2006) and Indesign 5.0 files manuel garcia
Nov 25
2 98 manuel garcia
09:27
SDL Trados support  My first project in SDL Studio 2009 (Trados)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) Marinus Vesseur
Nov 2
80 3269 Ralf Lemster
09:10
Spanish  ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra? Carmen Álvarez
00:22
4 234 Pablo Bouvier
09:02
French  Création d'une mission pour le développement des professions libérales en France Paul VALET
Nov 9
5 595 TTV
08:44
Right-to-left language technical forum  Using Indesign problem in ME languages Tamer Mekhimar
Apr 29
3 645 J-a-n S-ndstr-m
08:10
SDL Trados support  Tag Editor Trados Freelance 2007 Adele Palmeri
07:41
1 103 PCovs
07:57
Polish  Tłumaczenia list dialogowych - jak zacząć? Iresia
Nov 25
1 139 Andrzej Mierzejewski
07:56
Croatian  Translation Office 3000 ver. 9.0 Dubravka Hrastovec
Nov 17
3 271 Ivana Bjelac
07:40
Smart shoppers  FREE Alchemy PUBLISHER 2.5 - for attendees at Virtual Conference    (Go to page 1, 2... 3) Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 8
42 3975 Sylvie Eschkotte
07:36
Russian  Программы для транскрипции boostrer
Nov 16
14 627 Anait
07:32
Ukrainian  "Перлиста" рідна мова    (Go to page 1... 2) Voloshka
Jul 21, 2006
19 1751 Jarema
07:32
Russian  Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод    (Go to page 1... 2) Yury Rovnov
Nov 25
15 432 Yury Rovnov
07:12
Chinese  韩寒:出国后才知原来国外那么落后    (Go to page 1... 2) Libin PhD
Sep 17
17 1294 ysun
07:12
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
Nov 24
11 363 Anait
07:11
Italian  Tariffe differenziate in Trados Flora Iacoponi, DipTransIoL, MIL
Aug 31, 2003
6 1152 Giuliana Buscaglione
06:57
Russian  Перевод EXE и DLL в ТРАДОСе    (Go to page 1... 2) Nikolai Muraviev
Jun 18
18 1166 Nikolai Muraviev
06:37
Ukrainian  Українська російська    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Olga and Igor Lukyanov
Sep 26, 2007
119 12818 Jarema
05:10
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
898 128474 ysun
03:46
Money matters  Bank transfer / e-payment fees... charged to the translator? Juan González
Nov 25
8 309 Nicole Schnell
02:34
2009 Regional Conference - France  Bonnes raisons de participer au congrès à Nice / Good reasons to attend the ProZ.com Conference John Di Rico
Oct 13
11 774 Giulia Barontini
02:28
Russian  Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
7 361 Dmitrie Highduke
02:10
Danish  Korrektur - hvor meget bør man rette? Pernille Kock
Oct 2
12 554 Jeanette Brammer
01:11
Turkish  siyasi terimler sözlüğü Cryogenix
00:43
0 113 Cryogenix
00:43
Wordfast support  How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic? Chris Lovelace
00:35
1 101 Chris Lovelace
00:37
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (Go to page 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
28 4396 Jeff Allen
Nov 25
Wordfast support  delimiters disappear Laura Diel
Nov 23
3 173 Clinton Muoto
Nov 25
Polish  Polish diacritics and powerpoint Dan Brennan
Nov 25
5 137 Dr G. Palka
Nov 25
Windows operating systems  Studio 2009 and Windows 64 bit nruddy
Nov 25
1 143 Richard Hall
Nov 25
Linux OS / Free software  News on my work about getting Trados running on Wine Yolande Haneder
Aug 24, 2007
8 2715 juan_macar
Nov 25
SDL Trados support  How do I increase font size in Concordance window in SDL Trados Freelance 2007? Stanislaw Czech
Nov 25
8 122 Stanislaw Czech
Nov 25
Romanian  Dictionar EN-RO , FR-RO Iulian Prodan
Nov 25
0 114 Iulian Prodan
Nov 25
Italian  Altra segnalazione popolo P. IVA Paola Dentifrigi
Nov 25
9 414 mariant
Nov 25
SDL Trados support  Cannot export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 24
7 194 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 25
Polish  faktura dla chińskiego odbiorcy, HELP Katarzyna Landsberg-Polubok
Nov 23
7 319 Katarzyna Landsberg-Polubok
Nov 25
Russian  Пунктуация с обращением    (Go to page 1, 2... 3) Vova
Nov 3
40 1612 Vanda Nissen
Nov 25
Transit support  How to open a TXF in NXT (yes, TXF of last year translation) Giuliana Buscaglione
Nov 25
1 89 Giuliana Buscaglione
Nov 25
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
Nov 21
2 265 ValeValja
Nov 25
Getting established  a publisher or a literary agent Eija Teppo
Nov 25
2 142 Malgosia L
Nov 25
Smart shoppers  DNS 10: Any chance of another Group Buy? Inge Meinzer
Oct 28
2 313 Inge Meinzer
Nov 25
Money matters  The real value of the Blueboard    (Go to page 1, 2... 3) Aniello Scognamiglio
Feb 23
38 3249 Maria Jovino
Nov 25
Italian  TRADOS SDL: cambio lingua fonte nella TM maiso
Nov 25
2 103 maiso
Nov 25
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
Nov 23
6 213 Henk Peelen
Nov 25
French  Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
14 822 Grzegorz Gryc
Nov 25
Professional development  Romanian Cultural Institute Scholarships for Romanian literature translators Cristiana Coblis
Nov 25
0 81 Cristiana Coblis
Nov 25
French  AGESSA et auto entrepreneur    (Go to page 1, 2... 3) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
37 1175 Lucile Gourraud-Beyron
Nov 25
SDL Trados support  Studio 2009: no results in Termbase during translation Arthur Godinho
Nov 25
3 118 Stanislav Pokorny
Nov 25
Off topic  Jokes with a literary background Cristina intern
Nov 23
2 256 Grayson Morris
Nov 25
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization