Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213] >
Off topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)
Thread poster: Wenjer Leuschel

pkchan  Identity Verified
미국
Local time: 13:26
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
Happy Father's Day Jun 16, 2013




http://www.youtube.com/watch?v=gBtr3agFXa0

http://www.youtube.com/watch?v=KUwx6Lq_qI8


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
미국
Local time: 13:26
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
月圓花好 Jun 23, 2013



http://www.youtube.com/watch?v=hg7dZS74GlE
http://www.youtube.com/watch?v=JBBaXhZXXD0
https://www.youtube.com/watch?v=IqTbJCCrY5w

電影《孤戀花》歌曲
唱︰周璇
曲︰嚴華
詞︰范煙橋

浮雲散 明月照人來
團圓美滿今朝最
清澈池塘 鴛鴦戲水
紅裳翠蓋 並蒂蓮開
雙雙對對 恩恩愛愛
這軟風兒 向著好花吹
柔情蜜意滿人間


[Edited at 2013-06-23 22:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
Happy 4th! Jul 4, 2013

http://www.youtube.com/watch?v=fAOoA-lZaKo


The Star-spangled Banner (Lee Greenwood)


Oh say, can you see by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air
Gave proof through the night that our flag was still there?
Oh say, does that Star-spangled Banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?



God Bless the USA (Lee Greenwood)

If tomorrow all the things were gone
I'd worked for all my life
And I had to start again
With just my children and my wife

I'd thank my lucky stars
To be living here today
'Cause the flag still stands for freedom
And they can't take that away

And I'm proud to be an American
Where at least I know I'm free
And I won't forget the men who died
Who gave that right to me

And I'd gladly stand up
Next to you and defend her still today
'Cause there ain't no doubt I love this land
God bless the USA


From the lakes of Minnesota
To the hills of Tennessee
Across the plains of Texas
From sea to shining sea

From Detroit down to Houston
And New York to L.A.
Well there's pride in every American heart
And it's time we stand and say

That/And I'm proud to be an American
Where at least I know I'm free
And I won't forget the men who died
Who gave that right to me

And I'd gladly stand up
Next to you and defend her still today
'Cause there ain't no doubt I love this land
God bless the USA


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
An oldie Aug 3, 2013

Zhoudan mentioned this song before, but that probably predated the taping of this video clip ...


http://www.youtube.com/watch?v=vqR7VZiEq8Q

九九艳阳天 (刀郎 黄灿)


九九那个艳阳天来哟
十八岁的哥哥呀坐在河边
东风呀吹得那个风车转哪
蚕豆花儿香呀麦苗儿鲜
风车呀风车那个依呀呀地唱哪
小哥哥为什么呀不开言

九九那个艳阳天来哟
十八岁的哥哥呀想把军来参
风车呀跟着那个东风啊么转哪
哥哥惦记着呀小英莲
风向呀不住那个车难转哪
决心没有下呀怎么开言

九九那个艳阳天来哟
十八岁的哥哥呀告诉小英莲
这一去翻山那个又过海呀
这一去三年两载呀不回还
这一去枪如林弹如雨呀
这一去革命胜利呀再相见

九九那个艳阳天来哟
十八岁的哥哥呀细听我小英莲
哪怕你一去呀千万里呀
哪怕你十年八载呀不回还
只要你不把我英莲忘呀
只要你胸戴红花呀回家转
只要你胸戴红花呀回家转


[Edited at 2013-08-04 12:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
A song posted by pk before Sep 2, 2013

http://www.youtube.com/watch?v=V8XmLuTmKIM (Petula Clark)

This is My Song (written by Charlie Chaplin)

Why is my heart so light?

Why are the stars so bright?

Why is the sky so blue

Since the hour I met you?

Flowers are smiling bright

Smiling for our delight

Smiling so tenderly

For the world, you and me

I know why the world is smiling

Smiling so tenderly

It hears the same old story

Through all eternity

Love, this is my song

Here is a song, a serenade to you

The world cannot be wrong

If in this world there is you

I care not what the world may say

Without your love there is no day

So, love, this is my song

Here is a song, a serenade to you


Direct link Reply with quote
 

stone118  Identity Verified
타이완
Local time: 01:26
English to Chinese
+ ...
敬送 Shaun 兄 Sep 19, 2013

帶我去月球 by 張雨生,1992作品

http://www.youtube.com/watch?v=o4xKuqyWsfs



中秋節前夕殞落在地球的 Shaun 兄,願你面向整個宇宙,偶爾回頭笑看這曾經望月的世間。


Direct link Reply with quote
 
QHE
미국
Local time: 13:26
English to Chinese
+ ...
几多愁 Sep 19, 2013

《虞美人》 李煜词 谭健常 曲 邓丽君 演唱

http://www.youtube.com/watch?v=XgjnZzzcu0Q&noredirect=1




Direct link Reply with quote
 
QHE
미국
Local time: 13:26
English to Chinese
+ ...
The Moon Is Shining Sep 19, 2013

Blackmore's Night is a British/American traditional folk rock duo.

The Moon Is Shining (Somewhere over the Sea)
from the album Dancer and the Moon

http://www.youtube.com/watch?v=1mH1b8KkKRo

Shadow of the Moon

http://www.youtube.com/watch?v=eHTTSaCYjGw

http://www.youtube.com/watch?v=ArOS_WsT1tw

Under a Violet Moon
http://www.youtube.com/watch?v=yfBBMhn5nL0


Shadow of the Moon
In the shadow of the moon,
She danced in the starlight
Whispering a haunting tune
To the night...
Velvet skirts spun 'round and 'round
Fire in her stare
In the woods without a sound
No one cared...
Through the darkened fields entranced,
Music made her poor heart dance,
Thinking of a lost romance...
Long ago...
Feeling lonely, feeling sad,
She cried in the moonlight.
Driven by a world gone mad
She took flight...
"Feel no sorrow, feel no pain,
Feel no hurt, there's nothing gained...
Only love will then remain,"
She would say.
Shadow of the Moon...
Shadow of the Moon...
Somewhere just beyond the mist
Spirits were seen flying
As the lightning led her way
Through the dark...
Shadow of the Moon.

Under a Violet Moon
Dancing to the feel of the drum
Leave this world behind
We'll have a drink and toast to ourselves
Under a Violet Moon
Tudor Rose with her hair in curls
Will make you turn and stare
Try to steal a kiss at the bridge
Under a Violet Moon
Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew
Under a Violet Moon
Cheers to the Knights and days of old
the beggars and the thieves
living in an enchanted wood
Under a Violet Moon
Fortuneteller what do you see
Future in a card
Share your secrets, tell them to me
Under a Violet Moon
Close your eyes and lose yourself
In a medieval mood
Taste the treasures and sing the tunes
Under a Violet Moon
This my delight on a shiny night
The season of the year
To keep the lanterns burning bright
Under a Violet Moon

[Edited at 2013-09-19 21:16 GMT]

[Edited at 2013-09-20 16:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
An Old Russian Song Sep 25, 2013



http://en.wikipedia.org/wiki/Those_Were_the_Days_(song)

"Those Were the Days" is a song credited to Gene Raskin, who put English lyrics to the Russian romance song "Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною", lit. "By the long road"), composed by Boris Fomin (1900–1948) with words by the poet Konstantin Podrevskii. It deals with reminiscence upon youth and romantic idealism.

Georgian singer Tamara Tsereteli (1900–1968) and Russian singer Alexander Vertinsky made what were probably the earliest recordings of the song, in 1925[3] and in 1926[4] respectively.

The song is best remembered, however, in English-speaking countries, for Mary Hopkin's 1968 recording, which was a top-ten hit in both the US and the UK. On most recorded versions of the song, Raskin is credited as the writer, even though he wrote only the later English lyrics and not the melody.




http://www.youtube.com/watch?v=7ulI-T0YxAw
http://www.youtube.com/watch?v=GielMXWQlbw


Those Were the Days (Mary Hopkin)

Once upon a time there was a tavern

Where we used to raise a glass or two

Remember how we laughed away the hours

Think of all the great things we would do




Those were the days, my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way / Those were the days, oh yes, those were the days
La da da da da da … 




Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way

If by chance I'd see you in the tavern

We'd smile at one another and we'd say





Just tonight I stood before the tavern

Nothing seemed the way it used to be

In the glass I saw a strange reflection

Was that lonely woman really me?




Through the door there came familiar laughter

I saw your face and heard you call my name

Oh my friend, we're older but no wiser

For in our hearts the dreams are still the same


[Edited at 2013-09-25 10:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
중국
Local time: 01:26
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
歌词写得很好 Sep 30, 2013

wherestip wrote:


Those Were the Days (Mary Hopkin)

Once upon a time there was a tavern

Where we used to raise a glass or two

Remember how we laughed away the hours

Think of all the great things we would do




Those were the days, my friend

We thought they'd never end

We'd sing and dance forever and a day

We'd live the life we choose

We'd fight and never lose

For we were young and sure to have our way / Those were the days, oh yes, those were the days
La da da da da da … 




Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way

If by chance I'd see you in the tavern

We'd smile at one another and we'd say





Just tonight I stood before the tavern

Nothing seemed the way it used to be

In the glass I saw a strange reflection

Was that lonely woman really me?




Through the door there came familiar laughter

I saw your face and heard you call my name

Oh my friend, we're older but no wiser

For in our hearts the dreams are still the same


[Edited at 2013-09-25 10:47 GMT]



真挚感人,带着忧伤。如果不唱,而是朗读的话,会是一首好诗!

[Edited at 2013-09-30 09:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 
QHE
미국
Local time: 13:26
English to Chinese
+ ...
往日時光 Sep 30, 2013

J.H. Wang wrote:

wherestip wrote:

Those Were the Days (Mary Hopkin)
...



真挚感人,带着忧伤。如果不唱,而是朗读的话,会是一首好诗!

[Edited at 2013-09-30 09:02 GMT]


是啊,我的邓丽君DVD上有这首歌:往日時光.

还是第一次听到Mary Hopkin演唱这首歌,多谢Steve (I also like the “Turn Turn Turn”).
希望这样的简朴纯清多多存在。


Direct link Reply with quote
 
QHE
미국
Local time: 13:26
English to Chinese
+ ...
To the One and Only Oct 1, 2013

Steve,
HAPPY BIRTHDAY!

http://www.youtube.com/watch?v=sLEFNtcD2Hg


"Birthday Song" (CAROLE KING )

Happy Birthday
Celebrate your day in style
Happy Birthday
Tonight I want to see you smile
Your whole life is in front of you, you've only just begun
So Happy Birthday
The best is yet to come

Happy Birthday to you
The good things I could say about you are infinite
But I will only take a minute
To say the world is a better place with you in it
With you in it

Happy Birthday
You know just how to be
Happy Birthday
I'm glad you're you with me
To know you is to love you, to love you is to be blessed
So Happy Birthday
You deserve the best

Every time I ever reach out for you
You never let me down
Any time you're ever in need of a friend
I will always be around

Happy Birthday
You are everything that's good
You are everything that matters
I would give you the world if I could
You will always be a part of me and all that I go through
So Happy Birthday, dear friend
May all your dreams come true
Happy birthday to you


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
Thank you Oct 2, 2013

Thanks, QHE. I enjoyed the day, and of course the song.

Direct link Reply with quote
 
QHE
미국
Local time: 13:26
English to Chinese
+ ...
同日 Oct 2, 2013

wherestip wrote:

I enjoyed the day, and of course the song.


Truly glad!

BTW, Steve, I’m sure you know the birthday of president Jimmy Carter (我最崇敬的人)。


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
미국
Local time: 12:26
Chinese to English
+ ...
Jimmy Carter Oct 3, 2013

QHE wrote:

BTW, Steve, I’m sure you know the birthday of president Jimmy Carter (我最崇敬的人)。


Yes, I did. BTW, you just sort of gave away your political affiliation.

Yesterday I learned from the Google doodle that Yosemite National Park was established on Oct. 1, 1890.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리