Discussion for Questions you have always wanted to ask 2013 (2013)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Questions you have always wanted to ask 2013 (2013)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Wim Jonckheere  Identity Verified
프랑스
Local time: 12:49
Member (2012)
French to Dutch
+ ...
trend UK vs American English Feb 13, 2013

Is there a general tendency to join TM'S in CAT-tools for UK and American English? I mean agencies policy and/or main industry managers that order translations choose to have one English version e.g. for their corporate website and don't bother wether it is for UK-English or for "general" purpose (all English language variants).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Questions you have always wanted to ask 2013 (2013)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search