ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Ideas
원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
1 2 3 다음   마지막
03:57 Legal / contract, 4000 words for Monday evening
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
18:20
Jun 23
CV in pdf and webpage content in Word, 1000 words
Translation

Professional member
No record
직접 연락하십시오
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

국가: 미국
17:27까지 회원에 한함
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
기업 회원
4.7 Past quoting deadline
12:54
Jun 23
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5
28
Quotes
10:55
Jun 23
Techniche Lieferbedingungen / Vertrag / 18k words / TRADOS
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:39
Jun 23
Перевод_Русский-Немецкий_медицинская выписка
Translation

소프트웨어: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
09:28
Jun 23
URGENT English to German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
09:04
Jun 23
DE<>EN, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(가망)

09:04까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
08:39
Jun 23
FINACIAL REPORTS;TRADOS; 10 500 k new words
Translation

국가: 독일
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
기업 회원
4.7 Past quoting deadline
08:21
Jun 23
DE<>EN, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(가망)

08:21까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(가망)

08:18까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 직접 연락하십시오
08:08
Jun 23
MTPE - English into GERMAN
MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 직접 연락하십시오
08:06
Jun 23
Looking for Marcom/Digital Media-Digital Video experienced translators ENG-FRE
Translation, MT post-editing

소프트웨어: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 직접 연락하십시오
07:40
Jun 23
Sworn translations in Lyon, France
Translation
(가망)

국가: 프랑스
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 직접 연락하십시오
07:17
Jun 23
IT text translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4 직접 연락하십시오
06:38
Jun 23
Gerichtsunterlagen, 23 Seiten, 5356 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
20:06
Jun 22
EN -> DE copyediting of our homepage, 25 text strings. Other ongoing DE work.
Translation, Checking/editing, Copywriting

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
18:18
Jun 22
Translator DE-EN
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
기업 회원
4.4 직접 연락하십시오
17:00
Jun 22
URGENT! Translation of Legal Document, approx 950 Words.
Translation

국가: 스페인
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:58
Jun 22
Tradction FR>DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
16:48
Jun 22
EN-DE translation "Employment of foreigners in the EU"
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
14:31
Jun 22
English into German Ongoing Collaboration
MT post-editing

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 직접 연락하십시오
13:44
Jun 22
Hotel rules
Translation

Non logged in visitor
No record
마감되었습니다
12:33
Jun 22
Legal document / contract, 5000 words for Wednesday evening
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
12:33
Jun 22
ENGLISH (UK) and GERMAN (DE) translators needed
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
12:00
Jun 22
Testo legale, 1709 parole, ITA>TED
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
11:02
Jun 22
SOLICITUD URGENTE DE MEDIDA CAUTELAR DE SUSPENSIÓN DE REMATE;1.600 Wörter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 더 많은 쌍 Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(가망)

Corporate member
기업 회원
No record
직접 연락하십시오
10:07
Jun 22
Hledáme dva tlumočníky - zaučení českých pracovníků - přesouvání výroby
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 마감되었습니다
09:56
Jun 22
Cosmetics
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 더 많은 쌍 Freelance Translators
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 직접 연락하십시오
09:10
Jun 22
Physics, 7k words
Translation, Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 독일
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
09:03
Jun 22
EILIG: SOLICITUD URGENTE DE MEDIDA CAUTELAR DE SUSPENSIÓN DE REMATE;3.500 Wörter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:47
Jun 22
EN-DE, 3500 Legal + legal check
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
07:44
Jun 22
English to German Certificates
Translation

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
기업 회원
4.8 Past quoting deadline
07:35
Jun 22
5 더 많은 쌍 Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 직접 연락하십시오
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
02:50
Jun 22
7 더 많은 쌍 Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
19:18
Jun 21
Legal & Financial translation EN-DE
Translation, Checking/editing

소프트웨어: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
18:23
Jun 21
4 더 많은 쌍 Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:37
Jun 21
Contract terms
Translation

회원 전용
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
14:39
Jun 21
10000w CA - DE
Translation

국가: 스페인
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:06
Jun 21
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5
26
Quotes
11:59
Jun 21
5 더 많은 쌍 Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
11:10
Jun 21
7 더 많은 쌍 Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:58
Jun 21
1 더 많은 쌍 Apposizione di Apostille in Zurigo
Checking/editing

국가: 스위스
Corporate member
기업 회원
4.9 Past quoting deadline
09:16
Jun 21
EN - DE 8889 Wörter Waggonwartung (Bahntechnik)
Translation

회원 전용
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
08:33
Jun 21
Editing of German to Austrian German - 10k words
Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
국가: 오스트리아
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:59
Jun 21
Short Legal Document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
1 2 3 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.