ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Ideas
원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
1 2 다음
12:57 Approx. 2,000 Words for English to Japanese Translation
Translation

00:57 Jun 23까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:51 5 더 많은 쌍 Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(가망)

소프트웨어: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
23
Quotes
08:26 4 더 많은 쌍 Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

20:26까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
07:35 5 더 많은 쌍 Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 직접 연락하십시오
06:30 Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

18:30까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
13
Quotes
02:50 7 더 많은 쌍 Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(가망)

14:50까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
00:40 英文書籍タイトルの翻訳(英語→日本語)
Translation
(가망)

Logged in visitor
No record
9
Quotes
00:01 Japanese<>English interpretation in Yamanashi, Japan
Interpreting, Consecutive

국가: 미국
Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5 직접 연락하십시오
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
기업 회원
4.8 직접 연락하십시오
13:17
Jun 21
English into Japanese Marketing and Tourism projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
기업 회원
3.6 직접 연락하십시오
09:26
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
05:44
Jun 21
Looking for linguists: EN-JA transcreation/creative translation
Translation, Copywriting
(가망)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5 직접 연락하십시오
04:31
Jun 21
Freelance English to Japanese Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 직접 연락하십시오
02:09
Jun 21
ENG - JPN / JPN - ENG - Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
11
Quotes
01:27
Jun 21
English to Japanese Translator Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
20:16
Jun 20
Series of software strings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:02
Jun 20
Translation and proofreading of a client survey 691 words EN>JP
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 더 많은 쌍 US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
기업 회원
4.7
139
Quotes
12:26
Jun 20
English TV Show subtitled to Japanese
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:53
Jun 20
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(가망)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
기업 회원
4.7 직접 연락하십시오
03:01
Jun 20
German to Japanese technical translator needed
Translation

소프트웨어: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
7
Quotes
16:53
Jun 19
3 더 많은 쌍 Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
12:49
Jun 19
English to Japanese - Urgent Project - Memsource required
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:47
Jun 19
Japanese Proofreader wanted
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:50
Jun 19
Long term EN>JA translation project, medical, IT and mechanical fields
Translation, Checking/editing

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 일본
Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 직접 연락하십시오
04:11
Jun 19
Freelancer needed from English to Swedish/CA-FR/German/Japanese
Translation, Checking/editing, Voiceover
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:11
Jun 18
English>Japanese Technical translators
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
10:26
Jun 17
Urgent Chinese to Japanese translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
02:46
Jun 17
Recruit English into Japanese Translators----Christian materials
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
7
Quotes
23:19
Jun 16
English to Japanese translation of a authorization of disclosure agreement
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 마감되었습니다
20:42
Jun 16
Ukrainian and Japanese project - 2000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
10:22
Jun 16
7 더 많은 쌍 History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:22
Jun 16
English>Japanese Computer Games
Translation, Checking/editing
(가망)

소프트웨어: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:03
Jun 16
Medical translation
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
4.6 직접 연락하십시오
23:35
Jun 15
Organic Food Brochure
Translation

Professional member
4.9 마감되었습니다
18:50
Jun 15
Video Storyboard Text - 608 words
Translation

국가: 영국
Professional member
No record
마감되었습니다
15:57
Jun 15
Japanese MT Post-editors
MT post-editing

Corporate member
기업 회원
4.8 Past quoting deadline
14:35
Jun 15
EN>JP remote interpreter needed!
Interpreting, Simultaneous

국가: 일본
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
기업 회원
4.9 Past quoting deadline
09:10
Jun 15
Translation of public domain book
Translation, Checking/editing

소프트웨어: Wordfast, Microsoft Word
Professional member
No record
마감되었습니다
09:10
Jun 15
EnJap, Heavy machine documentation for rent , 20000 words, trados required
Translation

회원 전용
Professional member
No entries
Past quoting deadline
08:44
Jun 15
Technical User Guide, field: electronics/mechanics, en>ja
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
03:17
Jun 15
EN-Japanese, 8000 words, Trados, Manufacture/Industry
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:30
Jun 15
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 마감되었습니다
23:43
Jun 14
Death Certificate
Translation

국가: 미국
증몀서: 필수
Professional member
5 마감되었습니다
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(가망)

국가: 미국
Non logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
20:22
Jun 14
organisation synopsis, 1375 japanese chars,
Checking/editing

소프트웨어: Microsoft Word
국가: 일본
Professional member
No record
마감되었습니다
15:26
Jun 14
Japanese Tutor needed in Chattanooga, TN
Education

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
15:07
Jun 14
Seeking linguists for Games localization projects | Long-term cooperation
Translation
(가망)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
기업 회원
3.9 직접 연락하십시오
14:40
Jun 14
English or Chinese into Japanese project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
1 2 다음


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.