P (en analítica - dentro de DLC)

Spanish translation: Neutrófilos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:P (en analítica - dentro de DLC)
Spanish translation:Neutrófilos
Entered by: Marta Bellido Armenteros

16:31 Jul 25, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: P (en analítica - dentro de DLC)
Es un certificado médico con análisis de sangre, orina, etc. Es de Pakistán y va a España.

El contexto es:
CBC: TLC...7600 CuMm. DLC: P 60 L:33 M: 02% E:02% ESR:07 mm HB....14.5....gm%

Tengo:

Hemograma: Recuento total de leucocitos…7600 mm3 Recuento diferencial de leucocitos: N 60 L:33 M: 02% E: 02% VSG: 07mm Hemoglobina: 14,5…gm%

Investigando por intenet la fórmula diferencial, he visto que en inglés hablaban de Neutrophils or Polymorphs, Lymphocytes, Monocytes, Eosinophils y en español de Neutrófilos, Linfocitos, Monocitos, Eosinófilos.

No me queda clara la "P". He encontrado"Neutrophils or Polymorphs", pero luego en español solo encuentro "neutrófilos". No sé si "P" corresponde entonces a "N" (neutrófilos) o no es eso.

Por otro lado, veo que luego habla de ESR (VSG) y HB (hemoglobina). No sé si eso ayudará algo en el contexto.
Marta Bellido Armenteros
Spain
Local time: 19:14
Neutrófilos
Explanation:
Marta:
Estás en lo cierto, según Navarro P son "polymorphonuclear leukocytes", traducibles por "neutrófilos".
Selected response from:

IRENE RUEDA
Spain
Local time: 19:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Neutrófilos
IRENE RUEDA


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
p (en analítica - dentro de dlc)
Neutrófilos


Explanation:
Marta:
Estás en lo cierto, según Navarro P son "polymorphonuclear leukocytes", traducibles por "neutrófilos".


    Reference: http://www.cosnautas.com
IRENE RUEDA
Spain
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Qué alegría confirmarlo! Gracias :) Mañana daré puntos, ya que aún no deja.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Lobo
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search