17:38 Jul 25, 2017 |
French to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / 16th century clothing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
bum roll / bumroll |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
3 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: bum roll / bumroll Reference information: Yes, that's a term. Just not sure about the third example you give. Maybe you could get away with just 'roll' for that? Sixteenth century ladies liked their skirts large and round and shaped like drums. Their skirts were supported by hooped constructions called farthingales. By the 1580s, the most stylish ladies (like these dancing at the French court, upper left) enhanced their farthingales further by adding a bum roll, or French farthingale: a tightly stuffed sausage-shaped pillow that tied around the waist and sat on the hips, adding an extra boost to their farthingales. http://twonerdyhistorygirls.blogspot.com/2013/05/bustles-bum... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|