cucina e locali cantina

Portuguese translation: cozinha e adegas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cucina e locali cantina
Portuguese translation:cozinha e adegas
Entered by: Diana Salama

17:42 Aug 20, 2017
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Contrato preliminar de compra
Italian term or phrase: cucina e locali cantina
Contexto:
Detta villa è composta da complessivi 45 vani e, più exatamente da: ingresso, loggiato, cucina e locali cantina al piano terra;...
Traduzi:
A referida vila se compõe de um total de 46 ambientes e, mais precisamente, de: entrada, galeria, cozinha e (?) no térreo;...

O que seria? se fosse no singular, pensaria em 'cozinha e copa ou adega...'.
Diana Salama
Local time: 10:27
cozinha e adegas
Explanation:
ingresso = entrada
logiatto= Varanda ( Área coberta e aberta, podendo ser fechada por paredes em até 3 dos seus lados)
Locali cantina al piano terra = adegas

Sugerencia : A referida Vila Esta* composta por un conjunto/total de 45 ...
*Em contratos se usa expressões Firmes

** Fazer atenção : Diferença entre Contrato Preliminar e Contrato Definitivo de imóveis.

--------------------------------------------------
Note added at 3 días7 horas (2017-08-24 01:16:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Diana, boa noite!!
Perdoe meu erro : Adega ( singular)
Locali cantina la piano terra : Ñao é varias catinas = se refere aos Compartimentos , digamos assim. Espaço/ partilheiras para Guardar Varias coisas.
Literalmente en Português =substantivo feminino. Compartimento da casa, restaurante, bar, hotel, e outros - subterrâneo, de temperatura fresca, onde se guardam vinhos, azeites, queijos e outras variedades.

Resumindo erro Meu ao te dizer Adegas.
Selected response from:

Silvia Lorena
Spain
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Silvia e Anne! Esta alternativa me pareceu mais plausível, mesmo tendo estranhado a pluralidade de adegas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cozinha e adegas
Silvia Lorena


Discussion entries: 9





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cozinha e adegas


Explanation:
ingresso = entrada
logiatto= Varanda ( Área coberta e aberta, podendo ser fechada por paredes em até 3 dos seus lados)
Locali cantina al piano terra = adegas

Sugerencia : A referida Vila Esta* composta por un conjunto/total de 45 ...
*Em contratos se usa expressões Firmes

** Fazer atenção : Diferença entre Contrato Preliminar e Contrato Definitivo de imóveis.

--------------------------------------------------
Note added at 3 días7 horas (2017-08-24 01:16:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Diana, boa noite!!
Perdoe meu erro : Adega ( singular)
Locali cantina la piano terra : Ñao é varias catinas = se refere aos Compartimentos , digamos assim. Espaço/ partilheiras para Guardar Varias coisas.
Literalmente en Português =substantivo feminino. Compartimento da casa, restaurante, bar, hotel, e outros - subterrâneo, de temperatura fresca, onde se guardam vinhos, azeites, queijos e outras variedades.

Resumindo erro Meu ao te dizer Adegas.

Silvia Lorena
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Silvia e Anne! Esta alternativa me pareceu mais plausível, mesmo tendo estranhado a pluralidade de adegas.
Notes to answerer
Asker: Silvia, Obrigada pelas explicações e sugestões. Este nem é, na verdade, um contrato preliminar, mas uma proposta ainda em que se propõe fazer um depósito fiduciário na conta do advogado intermediário a ser devolvido ao 'promitente adquirente' caso as condições exigidas não se concretizem. Fiquei em dúvida a respeito de 'locali cantina', me pareceu esquisito ter mais de uma adega.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search