Captar e reter talentos da advocacia

French translation: Attirer et retenir les meilleurs talents (ou cadres) juridiques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Captar e reter talentos da advocacia
French translation:Attirer et retenir les meilleurs talents (ou cadres) juridiques
Entered by: Diana Salama

19:24 Jun 27, 2017
Portuguese to French translations [PRO]
Other / funcionamento de escritório de advocacia
Portuguese term or phrase: Captar e reter talentos da advocacia
Contexto:
Reafirmar a excelência de seus serviços jurídicos perante a Justiça do Trabalho e Justiça Federal, com posição de destaque no mercado.
Garantir satisfação dos clientes.
Captar e reter talentos da advocacia, da área administrativa e de gestão

Traduzi:
Réaffirmer l’excellence de ses services juridiques par-devant le Conseil de Prud’hommes et la Justice Fédérale, occupant une position de premier plan sur le marché.
Assurer la satisfaction des clients
(Captar e reter talentos da advocacia?), du domaine administratif et de gestion

Como traduzir este trecho?
Diana Salama
Local time: 09:21
Attirer et retenir les meilleurs talents (ou cadres) juridiques
Explanation:
trouver des talents et les retenir.
Selected response from:

MARCELLE MARIE MAGNONI
Brazil
Local time: 09:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Attirer et retenir les meilleurs talents (ou cadres) juridiques
MARCELLE MARIE MAGNONI


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Attirer et retenir les meilleurs talents (ou cadres) juridiques


Explanation:
trouver des talents et les retenir.

MARCELLE MARIE MAGNONI
Brazil
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci de ton aide, Marcelle!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 mins
  -> Gracias Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search