ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Ideas
원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
10:51 5 더 많은 쌍 Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(가망)

소프트웨어: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
34
Quotes
10:46 3 더 많은 쌍 Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(가망)

Corporate member
기업 회원
No record
직접 연락하십시오
08:58 Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

20:58까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:26 4 더 많은 쌍 Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

20:26까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
07:00 Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

19:00까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
02:50 7 더 많은 쌍 Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
기업 회원
4.8 직접 연락하십시오
18:23
Jun 21
4 더 많은 쌍 Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
16:14
Jun 21
Brazilian (PT-BR) translator for online gaming website
Translation, Checking/editing, Voiceover, Other: Localization

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
국가: 브라질
Professional member
No entries
36
Quotes
12:07
Jun 21
06-0506
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 더 많은 쌍 Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
374
Quotes
11:10
Jun 21
7 더 많은 쌍 Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
10:10
Jun 21
ES_PT (Portugal) postedición textos automoción
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:47
Jun 20
7 더 많은 쌍 US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
기업 회원
4.7
199
Quotes
14:09
Jun 20
Translation IS to PT - 430 words
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:30
Jun 20
5 더 많은 쌍 Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(가망)

Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
11:02
Jun 20
Website translation, 3750 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:28
Jun 20
Marcas
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:28
Jun 19
Certificate Latin-Portuguese and Latin-English
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
14:57
Jun 19
ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Quotes
13:00
Jun 19
website translation PL>PT 20 200 words
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:41
Jun 18
English to Portuguese 28 page document
Translation

소프트웨어: Microsoft Word
국가: 브라질
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:12
Jun 17
English to Portuguese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:41
Jun 16
PTPT Transcreators for Ongoing Collaboration
Translation, Checking/editing, Copywriting

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 직접 연락하십시오
12:43
Jun 16
translation ES-PTbrazilian short marketing text
Translation

국가: 브라질
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:22
Jun 16
7 더 많은 쌍 History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
08:19
Jun 16
Traduction marketing dans Publisher
Transcription

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
기업 회원
4.9 마감되었습니다
07:33
Jun 16
polski na portugalski dok rekrutacyjne
Translation

소프트웨어: MemoQ
국가: 폴란드
Professional member
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
01:26
Jun 16
Translation of Agreements from English into Portuguese (2840 words)
Translation, Checking/editing

소프트웨어: Microsoft Word
증몀서:
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:23
Jun 15
EN=>PT (Brazilian) translation of product info sheets
Translation

소프트웨어: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:10
Jun 15
9075 palabras - manual - DE-ES (ES)/DE-PT (PT)
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS, MemoQ,
Wordbee
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Jun 15
Sworn Translations
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Excel
증몀서: 증몀서:
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:18
Jun 15
Translation - English to Portuguese (Brazil) - Professional Translators Only
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:16
Jun 15
60.000 palabras. ES>PT (excluyente: Variante Angola, Trados)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(가망)

국가: 미국
Non logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
14:46
Jun 14
Converting Portuguese from Portugal to Brazilian Portuguese
Checking/editing

Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
08:49
Jun 14
3 더 많은 쌍 Coders to expand our capacity
Other: Coding

소프트웨어: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
5 마감되었습니다
08:38
Jun 14
2 더 많은 쌍 1 hour Voiceover - Multiple languages
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 마감되었습니다
20:51
Jun 13
Translation + proofreading of tourism document (28000+ words)
Translation, Checking/editing

증몀서: 필수
Blue Board outsourcer
4.8 마감되었습니다
14:51
Jun 13
English to Portuguese translation project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
14:46
Jun 13
Real Estate Translators Needed (Chinese or Portuguese)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 직접 연락하십시오
14:01
Jun 13
IT translation in Wordbee, no. of words still to be determined
Translation
(가망)

회원 전용
Corporate member
LWA: 5 out of 5
기업 회원
5 마감되었습니다
13:27
Jun 13
Translation drawings Autocad English>Portuguese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 마감되었습니다


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value