원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
11:53
Jul 25
3 더 많은 쌍 Scandinavian language translators for long term cooperation
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
10:26
Jul 25
Traducteur technique spécialisé / Collaboration à long terme / Energie
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 프랑스
증몀서: 필수
회원 전용
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5
0
Quotes
11:52
Jul 24
7 더 많은 쌍 OPEN_CALL: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 직접 연락하십시오
09:58
Jul 24
5 더 많은 쌍 Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(가망)

소프트웨어: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
기업 회원
No entries
직접 연락하십시오
12:52
Jul 21
Legal Translation Project from Italian to Slovenian - 1.335 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
09:51
Jul 21
Return policy, 314 words.
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 마감되었습니다
09:31
Jul 20
Manuals; 96K words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:06
Jul 18
7 더 많은 쌍 video need to translate and voiceover in 16 languages
Translation, Voiceover, Transcription

회원 전용
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Korean

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리