ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 17:00 GMT.

Translation of patent, 1200 words

게시: Jun 19, 2017 13:56 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 13:56)

Job type: 번역/편집/교정 작업
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



언어: English to Danish

직무 기술:

Hello,

We are looking for an English to Danish translator of patents to translate a short document of around 1200 words for Wednesday 21st June.

Poster country: 스페인

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
주제 분야: Patents
가격 제시 마감일: Jun 19, 2017 17:00 GMT
납기: Jun 21, 2017 15:00 GMT
외주자 소개:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

이 작업이 다른 곳에 재게시되는 경우에는, 다음 통지가 포함되어야 합니다.
이 작업은 원래 ProZ.com에 게시되었습니다. http://www.proz.com/job/1320671



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.