ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 09:00 GMT.
Extend quoting deadline
If you'd like to allow more time for quotes to be submitted, you may extend the current deadline below.

Please note:
  • you cannot extend the deadline beyond the current "delivery deadline", which is Jun 23, 2017 15:00 GMT;
  • eligible providers will not be notified that the deadline has been extended.
GMT

Traduction FR IT documents comptables

게시: Jun 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:17)
심사 및 통지 발송 위치: Jun 19, 2017 15:22 GMT

Job type: 번역/편집/교정 작업
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



언어: German to Italian

직무 기술:

Il s'agit de traduire vers l'italien un bilan actif passif (16 pages). Nous avons un Word pour les tableaux et un document du trésor public
원본 형식: Microsoft Word
납품 형식: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: 프랑스

서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시):
멤버십: 비회원은 12시간 후 가격을 제시할 수 있습니다
info 선호 전문지식: Bus/Financial
info 특정 선호 분야: Accounting
info 선호 원어민 수준 언어: 도착어(들)
주제 분야: Accounting
info 선호 소프트웨어: Microsoft Word
인증서: 필수
가격 제시 마감일: Jun 20, 2017 09:00 GMT
납기: Jun 23, 2017 15:00 GMT
샘플 텍스트: Translating this text is NOT required
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisa– tions incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Autres immobilisations corporelles
외주자 소개:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Traduction comptable (Bilan actif et passif)

외주자는 이 작업이 다른 곳에 재게시되지 않도록 요청했습니다.
제시 받은 가격: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.