900 words Power of Attorney
Offre publiée le : Apr 29, 2024 15:53 GMT (GMT: Apr 29, 2024 15:53)
Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation
Langues : anglais vers italien Description de l'offre : ILS is looking for an English to Italian translator to work on the translation of a 900 words Power of Attorney.
Candidates:
Mother tongue Italian
Trados, memoq or Omegat users
Experience translating this type of document
Format source : Microsoft Word
Format de livraison : Microsoft Word
Méthode de paiement : À convenir
Poster country: États-Unis
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) : Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 24 heures
Sciences sociales, Droit / Brevets
Domaines particuliers privilégiés : Law (general)
Langue maternelle obligatoire : Langue(s) cible
Champ Objet: Droit (général)
Logiciel privilégié : Trados Studio, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Transifex
Clôture des candidatures : Apr 30, 2024 06:00 GMT Date butoir de livraison : Apr 30, 2024 21:00 GMT Exigences complémentaires :
Years of experience
Knowledge in field
References
Texte exemple : Les candidats doivent traduire le texte suivant
Grantor resides in the United States of America. To ensure a smooth and seamless sale of the Property, Grantor authorizes and empowers the Attorney (who resides in Italy) to do any and all of the following for Grantor, and in Grantor's name, place, and stead, for the sole and limited purpose of transacting the sale of the Property:
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a
Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.