원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 다음   마지막
08:33
Oct 26
English - Dutch freelance translators for Life Science projects
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
5 직접 연락하십시오
08:32
Oct 26
English to Nigerian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
08:31
Oct 26
Foreign Language Translation - Book
Translation

국가: 독일
증몀서:
Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
08:31
Oct 26
Review/Edition of German Text
Checking/editing

국가: 오스트리아
Professional member
No record
마감되었습니다
08:30
Oct 26
Technical translation (user manuals). German as source. Target: Swedish, Danish
Translation, Checking/editing
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
08:29
Oct 26
Require German Linguists
Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8
7
Quotes
08:28
Oct 26
Transcription anglais > français - Informatique
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:54
Oct 26
Looking for Slovak > German translator
Translation

회원 전용
Professional member
No record
2
Quotes
07:11
Oct 26
DE-EN: Übersetzung Bewerbung
Translation

증몀서: 필수
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:50
Oct 26
15000 characters smart watch user manual, CN > EN, native English speakers only
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
06:29
Oct 26
German into Korean Proofreader Needed Urgently:
Checking/editing, Other: Proofreading

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
04:44
Oct 26
EN/KR/JP<>ZH Interpreters needed
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

국가: 중국
Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
04:23
Oct 26
Consumer Survey, Zoom
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:03
Oct 26
Long-term marketing translator/transcreator
Translation, Transcreation

Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
03:45
Oct 26
English to German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
03:45
Oct 26
TRADOS machine translation 1200 words
Translation

Professional member
No record
Past quoting deadline
03:42
Oct 26
English to Japanese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
03:33
Oct 26
EN-Japanese,life science,memoq,GSL
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
03:28
Oct 26
English to Korean translation
Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:22
Oct 26
ENG/THAI FREELANCE SUBTITLE TRANSLATORS RECRUITMENT
Translation, Transcription, Transcreation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
02:50
Oct 26
EN-Japanese,life science,Trados,GSL
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 직접 연락하십시오
23:21
Oct 25
English>French(Canada) translation, Website and Video Games experience
Translation
(가망)

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.3 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.3 직접 연락하십시오
21:32
Oct 25
Tent manual
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:31
Oct 25
Latvian Translator
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
21:29
Oct 25
Icelandic Translator
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
21:23
Oct 25
Chamorro Translator
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:17
Oct 25
2 page urgent translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 마감되었습니다
16:06
Oct 25
short translation
Translation
(가망)

Professional member
No entries
Past quoting deadline
15:17
Oct 25
Cuban Spanish Linguists Needed: US BASED
Translation
(가망)

소프트웨어: memoQ
국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
12
Quotes
15:15
Oct 25
Translators Needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 마감되었습니다
15:14
Oct 25
Gujarati Linguists Needed: US BASED
Translation
(가망)

소프트웨어: memoQ
국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
1
Quotes
14:56
Oct 25
Dakota Linguists Needed: US BASED
Translation
(가망)

소프트웨어: memoQ
국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
0
Quotes
14:54
Oct 25
Oromo Linguists Needed: US BASED
Translation
(가망)

소프트웨어: memoQ
국가: 미국
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
0
Quotes
14:21
Oct 25
Wirtschaftsrecht
Translation

회원 전용
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:52
Oct 25
English into Urdu Translator
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:24
Oct 25
German to Dutch 1300 words
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
Professional member
5 Past quoting deadline
13:19
Oct 25
translation of tax declaration (GEÇİCİ VERGİ BEYANNAMESİ)
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
12:12
Oct 25
Untertitel aus Video übersetzen + einsprechen/ Englisch-Deutsch
Subtitling, Translation

회원 전용
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
11:02
Oct 25
From English into SWISS GERMAN
Translation, Checking/editing

소프트웨어: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:50
Oct 25
22 episodes for English > French SDH translation
Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
(가망)

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:20
Oct 25
Marketing - 20k words - Experienced Trados or Memsource Required
Translation, Checking/editing, MT post-editing

소프트웨어: SDL TRADOS, SDLX,
memoQ, MemSource Cloud, Smartcat
국가: 인도
Professional member
No record
Past quoting deadline
08:46
Oct 25
7 더 많은 쌍 Project of 18k words from English into several languages
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:34
Oct 25
Need an Afghan ( Dari ) audio file transcribed and translated into English
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
05:53
Oct 25
Need Bengali Bangladeshi Native Translator/Proofreader - 10000 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:43
Oct 25
Translation of a Letter from Italian into Traditional Chineses
Translation

소프트웨어: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 마감되었습니다
22:26
Oct 24
SI interpreter Spa>Eng mainly, 3 hr webinar Zoom platform
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
22:02
Oct 24
İngilizce-Türkçe Dil Çiftinde Çevirmenler Aranıyor
Translation, Checking/editing
(가망)

증몀서: 증몀서: 필수
Professional member
No record
직접 연락하십시오
18:08
Oct 24
Dari to English subtitling project
Subtitling, Captioning

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:37
Oct 24
English to Danish small translation task
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:57
Oct 24
Live captioning en inglés - via Zoom
Subtitling, Captioning

국가: 아르헨티나
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
처음   이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

Korean

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search