Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Problem with TMXtract while attempting to compile TM from TGT data (European Commission) 10 (4,673)
How to deliver cleaned logoport files? 4 (4,274)
Standalone CAT tools and MS Office dependency? 14 (4,430)
Converting everything from Trados/PDF and working on Mac 3 (2,323)
What CAT workflow for Framemaker with client translator? 2 (4,602)
How can machine translation help human translators? 6 (3,103)
Idiom Desktop: How to show ICE and 100% matches 5 (5,031)
Tool for translating macros in Excel document - suggestions needed 5 (2,459)
Saving as XML 2 (2,014)
So this is it? If I refuse to use Trados, I cannot translate XML files? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (10,708)
Wordfast Pro +..Apparent SCAM..Phishing..Virus e-mail etc. 7 (3,110)
Creating glossaries with ForeignDesk 0 (1,786)
Word Magic Professional Suite Premier 5.0: is it worth it? Opinions needed 0 (2,259)
Do you change fonts when translating into another alphabet? 3 (2,196)
Fusion 3.0 is out.. 0 (2,076)
Do (some) CAT programs handle translation into more than one language at a time? 14 (3,325)
Which CAT Tool? ( 1 ... 2 ) 17 (5,447)
Trados-prepared document without Trados 14 (3,602)
SDL Trados survey on CAT Tools 2 (2,331)
Create a TM with TMX extension with Wordfast 4 (2,995)
Evaluation of three chosen CAT programs - survey - urgent!!! :) 0 (2,154)
Trados and Wordfast: can I install them on the same computer? 5 (3,186)
Idiom Worldserver crashes Trados and Multiterm *.dots in Word 0 (2,222)
.doc file contains drop-down menu macros 3 (3,040)
Embedded objects in PowerPoint - How to translate and count words? 2 (4,450)
TM compatibility 3 (2,336)
Help with restore source macro needed 5 (2,086)
Where to find Maxprograms CSVConverter? 1 (2,191)
How to download Idiom Desktop Workbench... for free preferably? 2 (13,306)
original + translation = TM ? 12 (3,229)
Fifteenth edition of Compendium of Translation Software 1 (1,956)
Pre-segment/-translate -- your definition? 11 (5,179)
How to make glossaries while not padding them 5 (2,474)
Web-based CAT - does it exist? 12 (4,107)
Are there any CAT freeware tools available? ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (13,460)
How to determine code-page? 2 (3,025)
which tool can check pdf? 2 (2,230)
hi, how to do a translation in this tools? 2 (2,095)
Importing Wordfast 5.5 TM to Trados and vice versa 1 (2,006)
can I open a GIF.file with word? 7 (5,074)
Idiom WorldServer Workbench: spelling error "call rejected by the callee" 2 (3,656)
Working on an Idiom export (.xlz) with Trados 1 (2,960)
Which CAT tool handles Excel comments? 13 (3,535)
Felix and Wordfast 0 (2,129)
Open office compatible Trados/ Wordfast? ( 1 ... 2 ) 25 (23,736)
About two localization tools---NLS and Dejavue 5 (2,506)
Computer-Aided Review (CAR) Tools - suggestion to add as a forum category 9 (8,686)
Off-topic: Help files of old TM Tools 0 (1,913)
CAT Decision ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (9,982)
DocZone - Has anybody been working with it yet? 0 (1,960)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...