| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Running CAT tools on Mac | 9 (3,690) |
| How to analyze/count/estimate source with fragment assembly?! | 2 (1,563) |
| Terminology management system | 0 (1,879) |
| Translation workspace and XU segments | 0 (1,566) |
| Tstream question | 0 (1,469) |
| How to open an SMP file? | 12 (7,754) |
| Translation Memory: Preferable Features | 0 (1,801) |
| How to change length restriction in Idiom Worldserver Desktop Workbench | 0 (1,309) |
| Workflow with lots of repetitions ( 1... 2) | 16 (5,525) |
| Bug with CatsCradle | 0 (1,188) |
| How to fix unrecognizable characters in TM | 3 (2,165) |
| Best way to perform QA of translation memory file (tmx) | 4 (3,578) |
| How to import data into a existing Multiterm termbase from Translation Management System? | 0 (1,451) |
| Do I need to have Trados (CAT) as a freelance translator? | 12 (5,553) |
| Online TM | 6 (2,866) |
| Is there any way to work with Corel Draw files? | 7 (5,339) |
| Off-topic: Translations for Adventure Game Studio | 4 (2,416) |
| DGT translation memories ( 1... 2) | 17 (8,329) |
| What are "fuzzy matches" for? ( 1, 2... 3) | 32 (11,889) |
| Translation Editor: Preferable Features | 13 (5,296) |
| Better alignment tools? | 13 (9,952) |
| SDL Studio alternatives | 12 (3,470) |
| How to align several parallel texts? | 8 (4,214) |
| Number checking with CAT tools | 3 (2,303) |
| How far is the state of development of context sensitive translation memories? | 1 (1,509) |
| Differences in CAT Tool | 4 (2,534) |
| XLZ problem | 3 (3,197) |
| Is Trados compatible with WordFast? | 6 (2,576) |
| Converting TM files on Mac OS | 12 (4,296) |
| Best way to align a multilingual file? | 9 (3,432) |
| Is there any CAT tool that helps to manage the translation well? | 11 (3,408) |
| Is there a CAT tool with integrated OCR? ( 1, 2... 3) | 31 (9,506) |
| Is there a tool for editing files? | 8 (3,076) |
| Terminology Check without a Glossary | 8 (3,208) |
| SDL Trados studio 2011 Gold edition vs MemoQ2103 ( 1, 2... 3) | 30 (9,879) |
| how can I submit the TM? | 1 (1,207) |
| Which CAT tool is the best? Reviews required | 3 (2,289) |
| Live TM | 1 (1,541) |
| Regex for finding abbreviations/acronyms not in abbreviations list | 11 (9,830) |
| Advise me on the best CAT Tool | 13 (3,694) |
| Looking for freelance translator for short interview about TM systems | 4 (1,913) |
| "Current #1 Rated Translation Software on ProZ" | 6 (2,649) |
| lingoboy, free online CAT - opinions needed | 2 (1,273) |
| Writing research paper on CAT tools - feedback needed ( 1, 2, 3, 4... 5) | 66 (19,985) |
| Best CAT software for Italian-English - suggestions needed | 8 (2,789) |
| Javascript and PO files | 3 (2,150) |
| Best terminology management (termbase) software??? | 12 (10,536) |
| What’s the problem with sentence matching? | 6 (2,459) |
| Is a web-based TM the same as a TM which is located on a server? | 3 (1,765) |
| What is the difference between 'text memory', 'author memory' and 'translation memory'? | 1 (1,584) |