Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Regular Expressions (Regex) 4 (2,830)
Where to start for a CAT tool ? ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (12,067)
Quick survey for all CAT tools: how do you work with tags in your CAT tool? 13 (3,630)
Best BA programs in translation that include CAT tool training - suggestions needed 7 (3,225)
What is the software of transcription and what about time codes 10 (8,398)
Easy-to-use glossary management tool 4 (4,988)
Best method or software to count Japanese characters - suggestions needed 11 (6,821)
Creating a universal termbase 0 (1,371)
Trying to run check with Passolo: Unhandled Exception in Add-In. 0 (1,440)
Can your CAT tool open my test TMX file? 14 (4,461)
Fixing a tmx to create a Muse - help needed ( 1 ... 2 ) 15 (5,533)
Conversion de TM .txt TWB pour Wordfast Pro 3.1.4 2 (1,619)
Translation memories and termbases 2 (1,947)
Which CAT tools have blacklist glossaries? 10 (4,853)
Automatic Term Extraction functionality 14 (9,378)
Translating HTML within an XLF file 3 (3,616)
Translating a document containing two columns with CAT tool - help needed 7 (2,873)
Foreign Desk - any experience? 9 (6,931)
TM size and structure in Trados & memoQ 3 (2,118)
How to create XLIFF that only contains translatable content from Excel file? 10 (3,880)
80% of translators use Trados? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 45 (15,564)
Which CAT tool's bilingual review files use ELX tags? 1 (1,703)
Idiom freezes on segments with numbers 0 (1,414)
Downloading IDIOM Worldserver Desktop Workbench 4 (8,080)
Problem with TM lookup in Idiom Desktop Workbench (9.0.1.54) 3 (9,794)
A CAT tool website 9 (2,104)
Isometry 3.0 released 3 (2,014)
How to make XBench and OKAPI Oliphant work? 1 (2,393)
Results of Joanna Gough survey 6 (3,206)
TTX File Compatible CAT Tools 6 (4,366)
Looking for cost-effective online collaboration solution 14 (4,600)
How to align FrameMaker 9 files 10 (3,756)
CAT Tool for Amharic 10 (6,219)
Best equipment distribution for teaching CAT tools 6 (2,679)
CAT tool to translate scanned documents? ( 1 ... 2 ) 15 (6,858)
Are you using a Computer-aided translation (CAT) tool? 13 (5,032)
CAT tools comparison 13 (8,133)
What is the most cost-effective professional CAT tool? 10 (4,953)
Pros/Cons of Trados Studio 2011 / Across v5? 14 (8,794)
(Help) - Translation of a strange XML (XSL ? XML-stylesheet ?) file 2 (1,946)
Searching for people to participate in my survey on the usability of certain CAT tools ( 1 ... 2 ) 22 (8,973)
Compatibility levels of CAT tools 4 (2,544)
Possibly creating Trados files and TMX 1.4 outside Trados? 8 (3,191)
Job requirements: TRADOS exclude Wordfast ? 4 (2,439)
best translation software ( 1 ... 2 ) 23 (12,071)
How to extract terminology from a Word doc 11 (4,522)
Document Type Definition files to validate TMX 3 (2,692)
Passolo help ! "Invalid data format (Z116)" - file will not open 9 (8,190)
CAT tools and tags ( 1 ... 2 ) 18 (8,214)
CAT for beginner translator 5 (2,210)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...