What's the best cloud based CAT tool for freelance translators
Thread poster: localoca
localoca
localoca
Germany
Dec 30, 2014

Is there a cloud-based tool out there that is cost effective and you can use instead of memoQ / Trados like softwares that are very "heavy" and expensive? I've looked at a few cloud-based tools out there (Crowdin, Transifex, onesky app), but they seem to be catered towards the receiving end, i.e. companies needing translations versus the freelancers doing the translations.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 21:53
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Discussed many times Dec 30, 2014

Please take a look at CAT Tools Technical Help http://www.proz.com/forum/1 and specifically at these threads:... See more
Please take a look at CAT Tools Technical Help http://www.proz.com/forum/1 and specifically at these threads:
http://www.proz.com/topic/265303
http://www.proz.com/topic/253738
http://www.proz.com/topic/270800
http://www.proz.com/topic/124249
http://www.proz.com/topic/267094
http://www.proz.com/topic/276424
http://www.proz.com/topic/233380
http://www.proz.com/topic/270967
http://www.proz.com/topic/266744
http://www.proz.com/topic/263438

There is also a numbers of other threads on the same topic.
Collapse


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:53
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
WFA and Memsource Cloud Dec 30, 2014

localoca wrote:
Is there a cloud-based tool [for freelance translators] out there that is cost-effective and that one can use instead of memoQ / Trados-like software that are very "heavy" and expensive?


Wordfast Anywhere
* Free
* 2 MB file size limit
* 10 files file limit
* Can't pay to remove restrictions
* Browser-based editor only

Memsource Cloud
* Free option
* 10 MB size limit
* 2 files file limit
* Can pay EUR 20 per month to remove limit
* Browser-based editor as well as installed editor

I know of no others.


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 21:53
Spanish to English
+ ...
No such animal Dec 30, 2014

This is my third attempt to post a response to this query.

Basically anything "cloud" to me means "here be dragons" and I avoid it like the plague. I use Wordfast classic and it does everything I want it to; it is also easy to use and reasonably priced. Why take the risk of cloud-based "solutions"?


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:53
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Neil Dec 30, 2014

neilmac wrote:
I use Wordfast Classic and it does everything I want it to. It is also easy to use and reasonably priced.


Yes, it's cheaper than MemSource Cloud, in the long run (EUR 13 per month). But the original poster may have legitimate reasons for wanting a cloud solution. Don't forget, e-mail has been a cloud application since, well, forever... and we all use it.


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:53
What makes a CAT tool 'cloud-based'? Dec 31, 2014

I was wondering: When can a CAT tool be called 'cloud-based'? Must it have a browser interface or is it sufficient if one can save his project files and resources (TM, terms) in the cloud? (Which is possible with many CAT tools.)

Samuel Murray wrote:

Wordfast Anywhere
* Free
* 2 MB file size limit
* 10 files file limit


I've read a lot of enthusiastic stories about Wf Anywhere, so I'm not sure that I understand the specs above correctly: is this the size of an XLIFF file (if Wf Anywhere would create any) or is this the size of the individual (say) Word documents in any Wf Anywhere project? Does this mean that a Wf Anywhere project cannot be larger than 2x10 MB = 20 MB?


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 22:53
Finnish to French
Size limit in Wordfast Anywhere Dec 31, 2014

2nl wrote:
I've read a lot of enthusiastic stories about Wf Anywhere, so I'm not sure that I understand the specs above correctly: is this the size of an XLIFF file (if Wf Anywhere would create any) or is this the size of the individual (say) Word documents in any Wf Anywhere project?

The 2 MB limit is for the size of a translatable file (eg. DOCX, PPTX, IDML etc.) to be uploaded. Say you have a large PowerPoint presentation with lots of pictures and its size exceeds the 2 MB limit: you can open it in Wordfast Pro (demo version sufficient) and you will obtain a much smaller TXML (the internal format of Wordfast Pro 3 & Anywhere is TXML, not XLIFF*). Chances is it won't exceed 2 MB, so you can upload that to Wordfast Anywhere and translate it there. Once it's translated, you can download it and use it in Wordfast Pro to generate the translated PowerPoint. That would be a good workaround for the file size limitation.
2nl wrote:
Does this mean that a Wf Anywhere project cannot be larger than 2x10 MB = 20 MB?

There are no "projects" in Wordfast Anywhere. The 10 file limit just means you cannot have more than 10 translatable files at a time in your account. If you have a project that consists of 150 tiny text files, you won't be able to upload all of them at the same time.

*) The internal format of Wordfast Pro 4 (Cocoa version available for Mac!) is TXLF.


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:53
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
WFA upload limit Dec 31, 2014

Dominique Pivard wrote:
The 2 MB limit is for the size of a translatable file (eg. DOCX, PPTX, IDML etc.) to be uploaded.


If I understand correctly, the limit applies to the upload, so you can also zip up the file and upload it then... then the "upload" may be under the 2 MB limit even though the unzipped file is larger.

Samuel


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 22:53
Finnish to French
True ... Dec 31, 2014

... but many file formats (eg. DOCX, PPTX etc.) are already compressed, so may shrink very little when being zipped.

Samuel Murray wrote:
If I understand correctly, the limit applies to the upload, so you can also zip up the file and upload it then... then the "upload" may be under the 2 MB limit even though the unzipped file is larger.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What's the best cloud based CAT tool for freelance translators







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »