Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
Thread poster: Simone Duver (X)
Simone Duver (X)
Simone Duver (X)  Identity Verified
France
Local time: 09:10
French to German
Jun 6, 2020

Bonjour à toutes et à tous,

Je me permets de vous poser une petite question "technique", car dans l'aide de Studio je n'ai rien trouvé, je me demande donc si la fonction que je recherche existe.

J'utilise Studio 2017 et j'aimerais savoir s'il est possible, au sein d'un seul et même segment, de copier le formatage / la mise en forme d'une police.

Exemple: je me retrouve avec un segment dont la police est grande et bleue. A la fin du segment se trouvent
... See more
Bonjour à toutes et à tous,

Je me permets de vous poser une petite question "technique", car dans l'aide de Studio je n'ai rien trouvé, je me demande donc si la fonction que je recherche existe.

J'utilise Studio 2017 et j'aimerais savoir s'il est possible, au sein d'un seul et même segment, de copier le formatage / la mise en forme d'une police.

Exemple: je me retrouve avec un segment dont la police est grande et bleue. A la fin du segment se trouvent quelques mots en police orange et de taille plus petite. Dans la traduction, le texte qui doit être en orange ne se trouvera pas forcément à la fin et pourra même être scindé en deux. J'aimerais donc savoir s'il est possible, par exemple, de copier le formatage "grande police bleue" et de l'appliquer au texte orange? J'ai testé "Effacer le formatage", mais dans ce cas, je perds et la taille de la police et la couleur.

Ce n'est pas un problème grave, je pourrai faire les changement dans le document cible. Mais ce serait plus pratique de le faire au moment de la traduction ...

Dans le segment, il n'y a aucune balise à copier/supprimer qui indiquerait cette mise en forme.

Merci d'avance pour vos réponses et passez un excellent week-end!

- Simone -
Collapse


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:10
German to French
+ ...
Balises Jun 8, 2020

Salut Simone,
Sauf erreur de me part, il doit forcément y avoir des balises qui indiquent le formatage, seulement tu as plusieurs options d'affichage des balises, dont l'option de ne pas les afficher du tout, les afficher en court, en long... Dans l'onglet Afficher, tout à droite sous Options, essaie les différentes options (boutons violets).
Si tu arrives à afficher les balises, ensuite, pas de problème. Tu peux les copier dans le segment cible, et même les dupliquer si, en ef
... See more
Salut Simone,
Sauf erreur de me part, il doit forcément y avoir des balises qui indiquent le formatage, seulement tu as plusieurs options d'affichage des balises, dont l'option de ne pas les afficher du tout, les afficher en court, en long... Dans l'onglet Afficher, tout à droite sous Options, essaie les différentes options (boutons violets).
Si tu arrives à afficher les balises, ensuite, pas de problème. Tu peux les copier dans le segment cible, et même les dupliquer si, en effet, tu as besoin, mettons, de 2 parties orange là où il n'y en a qu'une dans la source. Quand tu valideras le segment, Trados te signalera sûrement une remarque sur les balises, mais tu peux l'ignorer à partir du moment où tu les as bien vérifiées (pour le formatage, toujours une balise ouvrante et la fermante qui correspond).
Collapse


Xanthippe
 
Simone Duver (X)
Simone Duver (X)  Identity Verified
France
Local time: 09:10
French to German
TOPIC STARTER
Balises trouvées! Jun 8, 2020

Un grand merci, Sophie!

En effet, j'ai cherché dans les options d'affichage des balises et j'ai fini par trouver! C'est étrange, car j'avais déjà cliqué sur à peu près tous les points violets sans résultats - il y a une option que j'ai dû oublier!

Merci et bonne journée.


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 09:10
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
Un article intéressant Jun 9, 2020

J'ai trouvé un article intéressant sur les balises dans Trados Studio 2019
https://formation-traduction.fr/balises/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »