Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 12:03
German to French
+ ...
Jul 23, 2020

Liebe Kolleginnen, Liebe Kollegen,

vielen Dank für eure Hilfe in diesem Forum

Ein Kunde möchte, dass ich nur eine Bedienungsanleitung (BA) lese und korrigiere. Mehr will er nicht

Ich habe in einer E-Mail und in der Auftragsbestätigung geschrieben, dass ich die Fachkorrektur d.h Über­prü­fung des Tex­tes auf Tipp-, R
... See more
Liebe Kolleginnen, Liebe Kollegen,

vielen Dank für eure Hilfe in diesem Forum

Ein Kunde möchte, dass ich nur eine Bedienungsanleitung (BA) lese und korrigiere. Mehr will er nicht

Ich habe in einer E-Mail und in der Auftragsbestätigung geschrieben, dass ich die Fachkorrektur d.h Über­prü­fung des Tex­tes auf Tipp-, Rechtschreib- und Gram­ma­tik­feh­ler durchführen werde.
Er ist damit einverstanden.

Bestimmte Sätze in der BA machen keinen Sinn. Ich fürchte, ich muss teilweise neu übersetzten.

Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?

Soll ich später für die Neuübersetzung berechnen? Obwohl er nur die Korrektion will. Er hat mir dies 2 Mal gesagt...Oder soll ich einfach die Fehler korrigieren, selbst wenn es nicht so italienisch klingt

Danke für euren Rat!

VG Carla
Collapse


 
Laura Sánchez Ríos
Laura Sánchez Ríos
Germany
Local time: 12:03
English to Spanish
+ ...
Korrekturlesung vs Lektorat Jul 24, 2020

Guten Morgen Carla,

bei der Korrekturlesung werden nur Grammatik, Rechtschreibung oder mögliche Tippfehler des Zieltextes überprüft. Dabei spielt der Ausgangstext keine Rolle. Bei einem Lektorat hingegen wird die Übersetzung mit dem Originaltext verglichen - hier werden mehr Aspekte miteinbezogen, wie z.B. Verständlichkeit, Terminologie und stilistische Feinheiten. Da ein Lektorat mehr Arbeit bedeutet, werden in der Regel weniger Wörter pro Stunde berechnet als bei einer Korre
... See more
Guten Morgen Carla,

bei der Korrekturlesung werden nur Grammatik, Rechtschreibung oder mögliche Tippfehler des Zieltextes überprüft. Dabei spielt der Ausgangstext keine Rolle. Bei einem Lektorat hingegen wird die Übersetzung mit dem Originaltext verglichen - hier werden mehr Aspekte miteinbezogen, wie z.B. Verständlichkeit, Terminologie und stilistische Feinheiten. Da ein Lektorat mehr Arbeit bedeutet, werden in der Regel weniger Wörter pro Stunde berechnet als bei einer Korrekturlesung. Dies ist unterschiedlich, aber bei einem Lektorat können ca. 700 Wörter/Stunde und bei einer Korrekturlesung ca. 1.000/Stunde überprüft werden.

Wenn du meinst, dass viele Sätze keinen Sinn ergeben, würde ich dem Kunden Bescheid sagen und vorschlagen, dass ein Lektorat statt eine Korrekturlesung erfolgt. Nur so kann man sicherstellen, dass die Übersetzung qualitativ hochwertig ist.

Ich hoffe, meine Antwort war hilfreich und wünsche dir viel Erfolg!

Viele Grüße aus Freiburg
Laura
Collapse


 
Endre Both
Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 12:03
English to German
Korrektur schlechter Übersetzungen nicht sinnvoll Jul 24, 2020

Eine schlechte Übersetzung zu korrigieren ist a) teurer als eine Neuübersetzung und b) qualitativ trotzdem noch schlechter als eine Neuübersetzung.

Das ist den Kunden in der Regel nicht klar und muss ihnen mühsam beigebracht werden. Wer dies aber nicht tut, arbeitet wesentlich mehr für viel weniger Geld. Und ärgert sich dabei auch noch.


Robert Rietvelt
mareug
Katarzyna Slowikova
 
Yolande Hivart
Yolande Hivart
Austria
Local time: 12:03
Member (2016)
German to French
Lektorat Jul 24, 2020

Beim Lektorat ist es zu spät, um eine Übersetzung zu retten oder neu zu schreiben, ich habe oft den Ausgangstext nicht. Es geht darum, dass es flüssig und frei von offensichtlichen Fehlern ist.

Beim Korrekturlesen wird es noch mit dem Ausgangstext verglichen.


 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 12:03
English to German
Das muss man mit dem Kunden besprechen Jul 24, 2020

Carla Bindenberg wrote:

Ich habe in einer E-Mail und in der Auftragsbestätigung geschrieben, dass ich die Fachkorrektur d.h Über­prü­fung des Tex­tes auf Tipp-, Rechtschreib- und Gram­ma­tik­feh­ler durchführen werde.
Er ist damit einverstanden.

Was das in der Praxis bedeutet, weiß er vielleicht gar nicht. Rechtschreib- und Grammatikfehler können in manchen Fällen einen anderen Sinn ergeben, insbesondere in Fachtexten. Und du übersetzt AFAIK Fachtexte. Nebenbei: "Fachkorrektur" befasst sich mit fachlichen Fehlern, nicht mit sprachlichen - du siehst an diesem Beispiel, wie weit Missverständnisse gehen können.

Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?

Wenn man das 100 Kunden und 100 Übersetzer fragt, bekommt man 300 unterschiedliche Antworten
Die Frage muss also lauten: Was versteht dieser eine Kunde bei diesem einen Text darunter?

Damit der Kunde das beantworten kann, muss man ihn in der Regel erst aufklären, er weiß z. B. vielleicht gar nicht, dass man bei vielen Fehlern gar nicht zwischen falscher Rechtschreibung und falschem Sinn unterscheiden kann.

Soll ich später für die Neuübersetzung berechnen? Obwohl er nur die Korrektion will. Er hat mir dies 2 Mal gesagt.

Eine ähnliche Frage hattest du schon früher gestellt. Die Antwort ist damals wie heute: Als Dienstleister muss man seinen Vertrag erfüllen, also das tun/liefern, was vereinbart war. Und zwar zu dem vereinbarten Preis. Vereinbart ist das, was der Kunde in seinen Gedanken wollte.

Wenn man meint, das vom Kunden Gesagte sei nicht das, was man eigentlich tun müsste, dann muss man das vor Vertragsabschluss mit dem Kunden diskutieren.


Michele Fauble
Gabriele Metzler
Katrin Braams
 
Andrzej Golda
Andrzej Golda
Poland
Local time: 12:03
German to Polish
Das steht wohl im Widerspruch Jul 24, 2020

Mich tut das immer auch interessieren.
Ich finde viele Äußerungen, die aber für mich nicht zufriedenstellend lauten.
Wenn ich die Äußerungen von Laura und Yolande lese, habe ich den Eindruck, dass die im Widerspruch stehen. Oder ich verstehe es nicht richtig.
VG
Andrzej


Paula Graf
 
Eric Hahn
Eric Hahn
Local time: 12:03
French to German
+ ...
Neue Masche Jul 24, 2020

Hallo Carla,
vielleicht handelt es sich in Wirklichkeit um eine maschinelle Übersetzung, die möglichst kostengünstig posteditiert werden soll? Derartige Anfragen sind mir schon vorgekommen, und wenn überhaupt, würde ich so etwas nur nach Zeitaufwand abrechnen...


 
Yolande Hivart
Yolande Hivart
Austria
Local time: 12:03
Member (2016)
German to French
Widerspruch Jul 25, 2020

Andrzej Golda wrote:

Mich tut das immer auch interessieren.
Ich finde viele Äußerungen, die aber für mich nicht zufriedenstellend lauten.
Wenn ich die Äußerungen von Laura und Yolande lese, habe ich den Eindruck, dass die im Widerspruch stehen. Oder ich verstehe es nicht richtig.
VG
Andrzej


Ja es ist ein Widerspruch. Aber es zeigt mir nur, dass das Verständnis davon auch lokal unterschiedlich sein kann.
Ich habe manchmal das Gefühl, dass man in Österreich es geniesst, in Wiederspruch mit dem grossen Bruder in Deutschland zu sein - obwohl oberflächlich alle von aussen sagen würden, es ist doch die gleiche Sprache.
Ich sage wie ich es erlebe - ob man mir andere Rechtfertigungen anlegt oder glaubt zu wissen, ich meine es nicht wie es schreibe, wird es nichts an meine Erfahrung ändern.

Wie immer bei jeglichem Beitrag meinerseits: Angaben mit besten Gewissen aber ohne Gewähr.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »