nuovo vocabolo italiano Thread poster: Tom in London
|
Tom in London United Kingdom Local time: 17:45 Member (2008) Italian to English
Oggi guardando una trasmissione televisiva ho sentito qualcuno dire "la dichiarazione di Juncker potrebbe essere un assist ai sovranisti". All'apparenza, questo sostantivo "assist" sembra derivare da un vocabolo inglese, ma nella lingua inglese un sostantivo "assist" non esiste. Che cosa significa "un assist"? | | |
Kate Chaffer Italy Local time: 18:45 Member (2009) Italian to English |
Tom in London United Kingdom Local time: 17:45 Member (2008) Italian to English TOPIC STARTER
Non lo sapevo. Per uno come me che non segue il calcio.... Grazie! | | |
AVAT Italy Local time: 18:45 French to Italian + ... In italiano... sarebbe un aiuto determinante | Jan 17, 2019 |
Dizionario delle alternative agli anglicismi in italiano assist 1) in italiano si dice passaggio vincente (nei giochi di palla a squadre). 2) In senso figurato è un aiuto (facilitazione o anche gancio) determinante. https://aaa.italofonia.info/assist/ Grazie Tony, lo scopro anch'io | |
|
|
Consolati Tom | Jan 17, 2019 |
Tom in London wrote: Non lo sapevo. Per uno come me che non segue il calcio.... Grazie! Pare che il sostantivo "assist" sia tipicamente di origine USA, quale abbreviazione di "assistance". Da cui, nel gergo sportivo americano e italiano e dizionario Ragazzini: (sport) assist (ultimo passaggio che dà buone possibilità di segnare). Poiché tu sei di nazionalità britannica, non eri tenuto a riconoscere l'esistenza della parola. Giuseppe
[Edited at 2019-01-17 09:28 GMT] | | |
Mauro Ciaccio United Kingdom Local time: 17:45 Italian to English + ... Assist in Hockey su Ghiaccio | Jan 17, 2019 |
(Per aggiungere al caso calcistico) Dal mio retaggio canadese ricordo benissimo anche l'uso di "assist" nello sport di hockey su ghiaccio. Diversamente dal calcio pero' nell'hockey su ghiaccio vi possono essere fino a 2 assist per ogni gol segnato. https://en.wikipedia.org/wiki/Assist_(ice_hockey) | | |
Tom in London United Kingdom Local time: 17:45 Member (2008) Italian to English TOPIC STARTER E la pronuncia? | Jan 17, 2019 |
Mauro Ciaccio wrote: (Per aggiungere al caso calcistico) Dal mio retaggio canadese ricordo benissimo anche l'uso di "assist" nello sport di hockey su ghiaccio. Diversamente dal calcio pero' nell'hockey su ghiaccio vi possono essere fino a 2 assist per ogni gol segnato. https://en.wikipedia.org/wiki/Assist_(ice_hockey) In inglese si pronuncia "assìst". Ma in italiano àssist. Altra confusione....
[Edited at 2019-01-17 09:56 GMT] | | |
E' vero, si pronuncia "aaasist" Anche andare ad un kleb, sarebbe di andare in un club. Ma, questo "kleb" ha una squisita italianità, vuol dire che uno è fine e le frequenta. Tom in London wrote: Mauro Ciaccio wrote: (Per aggiungere al caso calcistico) Dal mio retaggio canadese ricordo benissimo anche l'uso di "assist" nello sport di hockey su ghiaccio. Diversamente dal calcio pero' nell'hockey su ghiaccio vi possono essere fino a 2 assist per ogni gol segnato. https://en.wikipedia.org/wiki/Assist_(ice_hockey) In inglese si pronuncia "assìst". Ma in italiano àssist. Altra confusione.... [Edited at 2019-01-17 09:56 GMT] | |
|
|
E non solo... | Jan 18, 2019 |
C'è anche il REport, il maNAger e il PERformance. E cosa dire del "aut aut"?
[Edited at 2019-01-18 15:12 GMT] | | |
Tom in London United Kingdom Local time: 17:45 Member (2008) Italian to English TOPIC STARTER
Fiona Grace Peterson wrote: C'è anche il REport, il maNAger e il PERformance. E cosa dire del "aut aut"?
[Edited at 2019-01-18 15:12 GMT] Oppure MENager. And from "PERformance" "è un prodotto altamente performante". As a native English speaker I often find myself bewildered by Italians using strange words that turn out to be corrupted, mispronounced versions of English words. But let's face it; the English with their habit of distorting vowels also make a mess of Italian. "Prosciutteu"; "tuteleune"; "panineu". | | |
aut aut è da escludere | Jan 18, 2019 |
Fiona Grace Peterson wrote: C'è anche il REport, il maNAger e il PERformance. E cosa dire del "aut aut"?
[Edited at 2019-01-18 15:12 GMT] aut...aut (o...o) è latino. Nella vostra lista non dovrebbe mancare il famoso All INclusive. | | |
Tom in London United Kingdom Local time: 17:45 Member (2008) Italian to English TOPIC STARTER
|
|
Anche da lui | Jan 18, 2019 |
Ma non credo sia stato il primo a pensarci. | | |