원본 언어: 목표 언어:
분야(들):
검색어(옵션):
Types:  번역  통역  잠재력
고급 검색 모드 | 모두 보기

시간 언어 작업 세부사항 게시자
외주자 가입 단체
외주자 LWA 평균 Likelihood of working again 상태
1 2 3 다음   마지막
01:51 7 더 많은 쌍 DTP specialist
Other: DTP Specialist
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop,
Indesign, Adobe Illustrator, AutoCAD,
memoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud,
Plunet BusinessManager, Smartcat
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
01:45 En>Fr Canada translator/reviser, daily volume, long-term collaboration
Translation, Checking/editing

소프트웨어: Dreamweaver, memoQ
국가: 캐나다
증몀서:
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
23:30
Jan 22
English to French - 41K words
Translation

증몀서: 필수
23:30까지 회원에 한함
Blue Board outsourcer
5
29
Quotes
20:13
Jan 22
Translation of catalogue of industrial consumables & tools, 800k words
Translation

Professional member
No entries
28
Quotes
18:48
Jan 22
Liaison interpreter in Wien FR-DE
Interpreting, Liaison

국가: 오스트리아
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
16:35
Jan 22
Ongoing EN<=>FR Live Interpretation Project; 1.5 hour Zoom Conferences
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone

회원 전용
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
14:28
Jan 22
Website
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
직접 연락하십시오
14:16
Jan 22
Rapport médical, environ 4500 mots, ES>FR
Translation

Blue Board outsourcer
5 직접 연락하십시오
12:36
Jan 22
Birth Certificate Certification by a Translator who a French National in France
Translation, Other: Certification

국가: 프랑스
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:30
Jan 22
Recherche traducteurs assermentés pour traductions Français <> anglais (Basé en France)
Translation
(가망)

국가: 프랑스
Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
12:04
Jan 22
EN-FR(Canada) Medical and Automotive TEP in Trados (LSPs only)
Translation
(가망)

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
직접 연락하십시오
10:58
Jan 22
4 더 많은 쌍 Potential Project: Sung VO Localisation Project
Transcreation
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline
07:13
Jan 22
1 더 많은 쌍 Checking the vocabulary; 5000 words + 1500 short expressions
Checking/editing, Education, Native speaker conversation
(가망)

Logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
19:43
Jan 21
6 더 많은 쌍 Finance Content Writers for Ongoing Projects
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
31
Quotes
18:03
Jan 21
Video Game tester / English-French localization
Translation, Checking/editing, Other: linguistic testing

ProZ.com Business member
LWA: 4.1 out of 5
ProZ.com Business member
4.1 직접 연락하십시오
17:24
Jan 21
Need French Subtitlers with Previous Experience
Subtitling, Captioning, Other: Subtitles

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
13
Quotes
16:54
Jan 21
Huge Website localization project
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
증몀서: 필수
ProZ.com Business member
LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 직접 연락하십시오
16:11
Jan 21
Outdoor sports, texts about climbing and skiing
Translation, Checking/editing
(가망)

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 직접 연락하십시오
14:51
Jan 21
short instruction manual, 448 words, EN>FR
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
13:41
Jan 21
7 더 많은 쌍 Localization Studio looking for native speakers/bilinguals
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 2 out of 5
2 직접 연락하십시오
12:05
Jan 21
English > Canadian French translation of subtitles
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.8 Past quoting deadline
12:05
Jan 21
7 더 많은 쌍 MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

증몀서: 필수
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:48
Jan 21
Native CANADIAN FRENCH linguist needed
Translation
(가망)

소프트웨어: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro,
CaptionMaker/MacCaption
국가: 캐나다
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 직접 연락하십시오
09:59
Jan 21
English to French Translators and Proofreaders Needed for a Current Project
Translation, Other: Proofreading

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
08:03
Jan 21
французский.нефтегаз
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 직접 연락하십시오
06:36
Jan 21
looking for chinese to french/german/spanish/korean/japanese translators
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
02:00
Jan 21
1 더 많은 쌍 Ongoing Project - Pet Food Labels - Hiring Today! - Multiple Languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
19:09
Jan 20
varied fields, medical, technical, online platform interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
19:05
Jan 20
Voiceover- an ongoing project
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
57
Quotes
15:50
Jan 20
Mediation culturelle MONGOL<> FRANCAIS à Riom
Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Past quoting deadline
12:58
Jan 20
298 words about grain-fed beef (not too technical)
Translation

소프트웨어: SDL TRADOS
국가: 프랑스
Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Past quoting deadline
11:36
Jan 20
Looking for translators who are experienced cyclists
Translation, Checking/editing
(가망)

소프트웨어: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Fluency
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:55
Jan 20
VIR LDO ASR/TTS/ NLG Chat Language Expert
Other: Languae Expert
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
10:53
Jan 20
Document juridique - AR vers FR - 2 000 mots
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
10:44
Jan 20
French Translators & Proofreaders for romance novels
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
09:49
Jan 20
Potential Subtitling Project from SPANISH (LATIN AMERICA) into FRENCH
Subtitling, Translation
(가망)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:31
Jan 20
1 더 많은 쌍 interpreting on legal-related seminar via Zoom in September
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:03
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - Video Games
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
07:02
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - Marketing
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
07:00
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - Finance
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 마감되었습니다
06:56
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - Healthcare
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
06:48
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - Legal
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
06:45
Jan 20
7 더 많은 쌍 Looking for International Language translators - IT (Information Technology)
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 직접 연락하십시오
03:20
Jan 20
"Potential Projects","Game-related Translation"
Translation, Checking/editing, Other: LQA
(가망)

Logged in visitor
No record
100
Quotes
03:06
Jan 20
Urgent SK to FR, ES translation
Translation, Other: Proof

소프트웨어: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
18:08
Jan 19
4 더 많은 쌍 Short medical translations
Translation
(가망)

Non logged in visitor
No record
직접 연락하십시오
16:10
Jan 19
3 더 많은 쌍 Urgent 10000 words project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
14:20
Jan 19
7 더 많은 쌍 Ricerca di diverse figure come interpreti
Interpreting, Chuchotage/Whispering
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
11:38
Jan 19
Full time Language Experts/Translators in DE, EN, FR
Translation, MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC, Language instruction, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:21
Jan 19
7 더 많은 쌍 Looking for content creation partners in various languages
Other: Content Creation
(가망)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 직접 연락하십시오
1 2 3 다음   마지막


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Korean

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search