Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Conference Simultaneous & Consecutive Interpreting (experienced in all types: whispered, booth, mobile devices, relay, etc.)
Software & Websites
Over 5 years of professional "hands-on" experience (note, not as a translator), in Europe, mainly Czech and Holland as an IT trainer, programmer and SAP consultant.
2 years of experience in a major translation agency: account and project management, conference management, QA.
High level of IT background, Microsoft, programming languages such as C++, Java, Visual Basic.
Using regularly official Microsoft glossaries and terminology. Official MS terminology available in MultiTerm format. Used CAT: SDL Trados, Across, MemoQ, Passolo. Translated and proofread Microsoft Office e-Learning Courses into Arabic
Technology and Science
Worked as a freelancer in several small/medium and large projects in automotive, engines, medical diagnosis and treatment.
Medicine & Dietology
Educational background: Faculty of Medicine at Charles University
Worked as a Dietology consultant, alternative medicine (Phytology)
ERP, Business & Legal
ERP software (note, not as a translator), accountancy, stock control and Payroll
Familiarity with SAP terminology and procedures.
Sworn Interpreting and Translation for various government bodies, courts and businesses since 2011.
My other working fields:
Czech and Arabic Literature
Alternative Medicine and Pharmacology
Training and Management terminology
Educational Background: Bachelor of Business Administration, University of New York (Economics & Management)Diploma in Law and Legal English, Charles University - Faculty of LawGeneral Medicine, Charles University, Faculty of Medicine
주요 단어 [email protected], Translation, Arabic, Czech, Slovak, Dutch, computer, IT, software, localization, printing industry, food, supplements, health supplements, labelling, spiritual, self development, business, legal, sworn, certified, court interpreting, translation, translator, voice over recording, dubbing, subtitling, recitation, contracts, official documents, translator clause, translator stamp, documentation, manuals