Working languages:
English to Polish
Chinese to Polish
Persian (Farsi) to Polish

asza
Reliable interpreter EU/NATO clearance

Warszawa, Poland
Local time: 18:07 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Software localization, Subtitling, Transcription, Operations management
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Law: Contract(s)
Military / DefenseMarketing / Market Research
Medical: Dentistry

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 36
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Jagiellonian University, Cracow, Poland
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Jagiellonian University)
Persian (Farsi) to Polish (Jagiellonian University)
Chinese to Polish (Jagiellonian University)
Polish to English (Jagiellonian University)
Memberships STP
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.esej24.pl
CV/Resume CV available upon request
Professional practices asza endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been working as a translator/interpreter since 2002 specialising in a few fields (legal, telecommunication, low voltage installations, food industry, pharmaceutical marketing). I have been working for various language service providers, companies and NGOs as well as governmental and presidential institutions, translating mostly from English but also from Persian and Chinese (several hundred hours of interpreting and a few thousand pages translated). I work with Trados 2011.
I am member of the Association of Polish Translators and Interpreters and hold NATO/EU secret clearance.
Keywords: legal, law, contracts, agreement, low-voltage installations, telecommunication, ICT, IT, automotive, corporate. See more.legal, law, contracts, agreement, low-voltage installations, telecommunication, ICT, IT, automotive, corporate, business, management, PR, public relations, press release, pharmacy, culture, art, archeology, sociology, economics & finance, law (general), ecology & enviroment protection, film, photography, geography, Asia, Middle East, Central Asia, China, Iran, European Union, travel & tourism, education, kinessology, prawo, umowy, biznes, zarządzanie, www, literatura, powieści, tlumaczenia, tłumaczenia, ustne, pisemne, angielski, perski, socjologia, dziennikarstwo, wiadomości prasowe, ekonomia, ekologia, referat wodnoprawny, technika, samochody, transport, automotive, farmacja, survey, cukrzyca, historia, Unia Europejska, Azja, Bliski Wschód, polityka, Chiny, ochrona środowiska, konferencja, konferencje, conference, interpreting, translation. See less.


Profile last updated
Feb 13, 2014