Don't fall down apologizing.

Korean translation: 사과하려고 애쓰지 마.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Don't fall down apologizing.
Korean translation:사과하려고 애쓰지 마.
Entered by: Hokyun You

06:30 Dec 9, 2008
English to Korean translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
English term or phrase: Don't fall down apologizing.
부인: Well, don't fall down apologizing.
남편: Baby, things happen.
reneewriter
South Korea
사과하려고 애쓰지 마. or 절대 용납이 안 돼.
Explanation:
직역하면 "사과하면서 쓰러지지 마"
다시 말 해 "사과하느라 애쓰지 마.. 이미 물 건너 간 일이니까.." 라는 뜻입니다.
이젠 사과해도 소용이 없다는 뜻이죠? 용납이 안 된다는 뜻입니다.

남편은.."자기야, 살다보면 이런 일이 있을 수도 있어." 라고 구차하게 변명을 합니다.

아마 바람을 폈다던지 아주 심각한 죄를 지은 것이 분명합니다..
용납이 안 될 정도의 죄를 지었기 때문에 저 여자가 저러는 겁니다.

따라서 "사과하려고 애쓰지 마." 혹은 "절대 용납이 안 돼."

이런 식으로 표현하면 됩니다.
Selected response from:

Hokyun You
Canada
Local time: 11:08
Grading comment
도움이 됐어요. 답변 고마워요.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5사과하려고 애쓰지 마. or 절대 용납이 안 돼.
Hokyun You
3 +1사과도 안 해?
Samuel Henderson
4사과하는 척이라도 하시지.
ErnestW
2사과만 하면 다에요?
Jason Kang


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
don't fall down apologizing.
사과도 안 해?


Explanation:
This is difficult, because of the implicit sarcasm. He does not apologize, but she feels that he should.

Other translators will probably have better suggestions. However, I think the simplest way is simply to ignore the sarcastic phrasing, and simply translate the core meaning, which is basically "Shouldn't you be apologizing?"

I trust you have access to the movie? The actors' tones of voice may also be helpful in finding a good translation.

Samuel Henderson
United States
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TRANS4CHINA
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
don't fall down apologizing.
사과만 하면 다에요?


Explanation:
사실 한 수 배우려고 씁니다. 저는 '사과하면서 쓰러지지 말라' 그러니까, 입으로만 사과하고 누워서 다른 아무런 행동을 하지 않는 모습을 그렸거든요.

아내; 사과만 하면 다에요?
남편; 에이, 여보. 일이란 게 다 그렇지 뭘...

이 정도의 뉘앙스 아닌가요?

Jason Kang
Canada
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don't fall down apologizing.
사과하는 척이라도 하시지.


Explanation:
Keeping in line with the tone of sarcasm through the use of a phrase/idiom,
I put something of similar sarcastic tone that may be used in such a situation.

This way, the implication - through a statement (and not a question)
- is that an *apology(the word which is used in the source 사과)* is expected.

Took a more casual form of intonation for the husband/wife (하시지.) instead of full-on respectful/high form.

ErnestW
United States
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
don't fall down apologizing.
사과하려고 애쓰지 마. or 절대 용납이 안 돼.


Explanation:
직역하면 "사과하면서 쓰러지지 마"
다시 말 해 "사과하느라 애쓰지 마.. 이미 물 건너 간 일이니까.." 라는 뜻입니다.
이젠 사과해도 소용이 없다는 뜻이죠? 용납이 안 된다는 뜻입니다.

남편은.."자기야, 살다보면 이런 일이 있을 수도 있어." 라고 구차하게 변명을 합니다.

아마 바람을 폈다던지 아주 심각한 죄를 지은 것이 분명합니다..
용납이 안 될 정도의 죄를 지었기 때문에 저 여자가 저러는 겁니다.

따라서 "사과하려고 애쓰지 마." 혹은 "절대 용납이 안 돼."

이런 식으로 표현하면 됩니다.

Hokyun You
Canada
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 4
Grading comment
도움이 됐어요. 답변 고마워요.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search