czerpać z życia pełnymi garściami

English translation: live (life) to the full

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:czerpać z życia pełnymi garściami
English translation:live (life) to the full
Entered by: Beata Claridge

18:10 Feb 10, 2009
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / travel
Polish term or phrase: czerpać z życia pełnymi garściami
Argentyńczycy to ludzie, którzy czerpią z życia pełnymi garściami, co udowadniają na każdym kroku.
mpoho
Poland
Local time: 03:08
live to the full
Explanation:
Argentinians know how to live to the full.
(or live life to the full - obie wersje funkcjonuja)
Pierwsze skojarzenie. Az dziw , ze jeszcze nikt nie podal :))
Drugie to "live life to the fullest"
Trzecia wersja juz troche inna to: live if there was no tomorrow.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-02-12 20:11:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Live like there was no tomorrow, jak slusznie zauwazyla eva
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 13:08
Grading comment
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2enjoy life to its fullest
Grzegorz Mysiński
4 +1live to the full
Beata Claridge
4grab life with both hands
ECOlibre
4live it up
Ewa Nowicka
4to make the most of life
Ola Kubiak
3live life fully
EnglishDirect
3take life by the handful
dinde


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
live life fully


Explanation:
odrobinę inaczej

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-02-10 18:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie:

take full advantage of life

EnglishDirect
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ~Ania~: raczej 'live life to the full'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
take life by the handful


Explanation:
albo live the life to its fullness?

dinde
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
enjoy life to its fullest


Explanation:
kolejna możliwość

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 03:08
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orchid8: ew. "enjoy life to the fullest"
35 mins
  -> Dziękuję.

agree  Polangmar
8 hrs
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grab life with both hands


Explanation:
propozycja :-)

ECOlibre
Poland
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Miriam300: to jest tlumaczenie doslowne, ale w jezyku potocznym lepiej jest powiedziec , live life to the full.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
live it up


Explanation:
kolejna możliwość


http://clipmarks.com/clipmark/A1BDB93D-BB9A-459C-A916-075BBB...
The Brits REALLY know how to live it up!


http://ezinearticles.com/?Kids-Know-How-To-Party-Hearty&id=7...
While it is a birthday party, a sleepover, swim party or a campout, kids today know how to live it up.





Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to make the most of life


Explanation:
...

Ola Kubiak
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
live to the full


Explanation:
Argentinians know how to live to the full.
(or live life to the full - obie wersje funkcjonuja)
Pierwsze skojarzenie. Az dziw , ze jeszcze nikt nie podal :))
Drugie to "live life to the fullest"
Trzecia wersja juz troche inna to: live if there was no tomorrow.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-02-12 20:11:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Live like there was no tomorrow, jak slusznie zauwazyla eva

Beata Claridge
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miriam300
17 hrs
  -> Dziękuję :)

neutral  Ewa Nowicka: owszem, dwie pierwsze propozycje już się wcześniej pojawiły, zaś w trzeciej jest błąd/ pojawiły się w komentarzach; a jeśli masz uwagę do mojej odpowiedzi, zamieść ją proszę tam gdzie trzeba; moja uwaga nie była atakiem, tylko uwagą; pozdrawiam
1 day 14 hrs
  -> "enjoy life to its fullest", "live life fully" nie sa identycznymi propozycjami. Moja wersja "live to the full". Bledy poprawione; dziekuje serdecznie za wskazowki i rowniez pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search