apprenant

Spanish translation: aprendiente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:apprenant
Spanish translation:aprendiente
Entered by: Anne Girardeau

15:25 Sep 4, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / formation continue
French term or phrase: apprenant
les *apprenants*, qui peuvent être des élèves de primaire, des lycéens et des étudiants, ainsi que des employés d'entreprises...

Une traduction pour ce terme à la mode? Merci d'avance!
Anne Girardeau
Local time: 03:08
aprendiente
Explanation:
No me gusta el término, pero es el que está de moda:

http://es.wikipedia.org/wiki/Aprendiente
En la teoría del aprendizaje actual, el término alumno cae en desuso debido a la condición pasiva del sujeto. El aprendiente es el aprendiz que en forma activa asume la responsabilidad de su aprendizaje gracias a la guía y apoyo de su profesor o de alguno de sus pares

http://es.search.yahoo.com/search?p=aprendientes&ei=UTF-8&me...
un docente y un grupo de aprendientes que se reúnen a horas fijadas y
Selected response from:

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 20:08
Grading comment
En pedagogia, me parece tambien ser el que esta de moda, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5educando
Patricia Edith Alvarez Celia
4 +2discipulo
Cristina Peradejordi
5 +1aprendiente
Aitor Aizpuru
4 +2alumno
Sylvia Moyano Garcia
5sujetos
Nora Cuter
4formando
Giselle Unti
3discente
Alejandro Alcaraz Sintes
3aprendiz
Sandra09


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
discente


Explanation:
Roles docentes, roles discentes. Claves para la construcción ... - [ Translate this page ]
24 Mar 2007 ... Roles docentes, roles discentes. Claves para la construcción colaborativa del conocimiento en un ambiente virtual de aprendizaje ...
eav.upb.edu.co/banco/?q=node/252 - Cached - Similar

(A mí me suena un poco pedante, pero bueno se usa.)

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formando


Explanation:
Sug.

Giselle Unti
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
discipulo


Explanation:
Je le traduirais par "discipulo" tout simplement

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Luisa Galván: Ésta es la opción que más me gusta.
54 mins
  -> Gracias Maria Luisa

agree  Maria Laaroussi: discípulo :)
2 hrs
  -> Gracias Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
educando


Explanation:
otra opción

educando, da.

(Del lat. educandus).


1. adj. Que está recibiendo educación. U. m. c. s.

2. adj. Que se educa en un colegio. U. m. c. s.




    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=edu...
Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 23:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teresa quimper
49 mins
  -> Gracias, Teresa =)

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
  -> Gracias, Beatriz =)

agree  aurelie garr
19 hrs
  -> Gracias, Aurelie =)

agree  MICADINA (X): je crois que c'est la meilleure option de toutes
20 hrs
  -> Gracias, Micadina =)

agree  José Joaquín Navarro
1 day 18 hrs

disagree  Cristina Peradejordi: en España esta palabra no se emplea en este contexto
2 days 0 min

agree  morella ferrero sdl: estoy de acuerdo, sólo que e en este caso llevaría una "s" al final por ser plural
2 days 3 hrs

neutral  Sylvia Moyano Garcia: Coincido con Cristina, ademas un empleado de una empresa no es un educando en ningun momento.
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aprendiente


Explanation:
No me gusta el término, pero es el que está de moda:

http://es.wikipedia.org/wiki/Aprendiente
En la teoría del aprendizaje actual, el término alumno cae en desuso debido a la condición pasiva del sujeto. El aprendiente es el aprendiz que en forma activa asume la responsabilidad de su aprendizaje gracias a la guía y apoyo de su profesor o de alguno de sus pares

http://es.search.yahoo.com/search?p=aprendientes&ei=UTF-8&me...
un docente y un grupo de aprendientes que se reúnen a horas fijadas y

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
En pedagogia, me parece tambien ser el que esta de moda, gracias
Notes to answerer
Asker: A mi tampoco me gusta "apprenant" en frances...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Of course it is! I just could not find this word and knew that "aprendedor" was definitely not it!! Saludos!!
2 days 14 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aprendiz


Explanation:
:)

Sandra09
Spain
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alumno


Explanation:
En Uruguay se les dice así y abarca todos los conceptos.

Larousse: alumno = élève

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marlluna: Exactamente, abarca todos los conceptos. También en España.
28 mins
  -> Muchas gracias Marlluna.

agree  mise
15 hrs
  -> Muchas gracias mise.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
sujetos


Explanation:
Como no se trata de una propuesta encuadrada en la educación formal- puede tratarse de una propuesta ecológica- bien puede decirse que contempla la inserción de jóvenes para concientizarlos sobre sus responsabilidades sociales, por lo tanto es una propuesta dirigida a "sujetos" "jóvenes" "jóvenes ciudadanos", etc. Apprenant en francés es cualquiera, no importa el encuadre, que está adquiriendo nuevas destrezas.

Nora Cuter
Argentina
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search