y en general, a todo título

English translation: and for any reason

13:44 Feb 9, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: y en general, a todo título
Mismo contrato de alquiler. Este pedacito me marea.

"Están prohibidas cualesquiera sublocaciones y/o transmisiones, parciales o totales, transitorias o permanentes, gratuitas u onerosas y en general, a todo título y/o el cambio de destino".

Thanks.
Alejandra Tolj
Local time: 13:54
English translation:and for any reason
Explanation:
I would leave out the "en general" - it doesn't add anything to the sentence, and it's overused in Spanish.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4and for any reason
philgoddard
4of any kind
Liliana Galiano
4an in general, any assignation/cession/transfer/surrender or changes of the original purpose...
Xenia Wong
4and, in general, of any sort
eski
3and in general to every act/ deed // Basically submitted to every/any deed
Mróz de León
3and, generally speaking, in any capacity / for any purpose
ormiston
3and, in general, to any name and/or change of address.
margaret caulfield


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and in general to every act/ deed // Basically submitted to every/any deed


Explanation:
Suerte!!

Mróz de León
Poland
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and for any reason


Explanation:
I would leave out the "en general" - it doesn't add anything to the sentence, and it's overused in Spanish.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 489
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and, generally speaking, in any capacity / for any purpose


Explanation:
depends how you go on to translate the and/or cambio de destino

ormiston
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of any kind


Explanation:
A ningún título, ni a título oneroso ni gratuito ni nada, es una expresión muy usada.Es decir, está todo prohibido.

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 13:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an in general, any assignation/cession/transfer/surrender or changes of the original purpose...


Explanation:
Mi opción...

Xenia Wong
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and, in general, of any sort


Explanation:
de R ARENS - Las 3 versiones
no groups of any sort are introduced. It thus opposes the widely held ... in any general way as a textbook on partial differential equations. ...
www.ams.org/bull/...3/S0002-9904-1957-10074-3.pdf - Estados Unidos


eski
Mexico
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 631
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and, in general, to any name and/or change of address.


Explanation:
I don't know what the contract is about, but I wonder if this is what it's talking about: that no....., may be changed to the name of someone else or to another address. (Maybe?)

margaret caulfield
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search