A la hora de los agradecimientos, corro el riesgo de quedarme corto

English translation: When it comes to showing gratitude, I run the risk of falling short

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:A la hora de los agradecimientos, corro el riesgo de quedarme corto
English translation:When it comes to showing gratitude, I run the risk of falling short
Entered by: RRTranslations

11:17 Jun 9, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: A la hora de los agradecimientos, corro el riesgo de quedarme corto
Es parte de los agradecimientos de un libro.

Gracias!!
RRTranslations
Local time: 18:25
When it comes to showing gratitude, I run the risk of falling short
Explanation:
Good luck
Selected response from:

baligh
Spain
Grading comment
Thank you very much!! Gilla's answer was also appropriate, but I'm afraid that awarding KudoZ to two answers is not possible :(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6When it comes to showing gratitude, I run the risk of falling short
baligh
4 +5I fear that I will not have enough space in these acknowledgements to thank everyone
Evans (X)
4 +1(see below)
Robert Forstag
4when the time comes for acknowledgements, i will run the risk of being brief.
Maria Tetradi
4When writing my acknowledgements, I run the risk of missing people out
Rachel Spencer
4In expressing my thanks, I run the risk of omitting the names of people I am (greatly) indebted to.
Jenni Lukac (X)
4With regards to acknowledgements, there's a chance I forget someone
margaret caulfield
2when the time to thank comes, I run the risk of not having enough room
Sébastien GUITTENY


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
when the time to thank comes, I run the risk of not having enough room


Explanation:
I understand it this way but I might make a mistake.

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 23:25
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
When it comes to showing gratitude, I run the risk of falling short


Explanation:
Good luck

baligh
Spain
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!! Gilla's answer was also appropriate, but I'm afraid that awarding KudoZ to two answers is not possible :(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Bruni: or 'when it comes to saying thanks'
2 mins
  -> Gracias Simon

agree  Natalia Pedrosa (X)
53 mins
  -> Gracias Natalia

agree  Leonardo Lamarche: agree.
1 hr
  -> Thank you Leonardo

agree  Robert Copeland
1 hr
  -> Thank you Robert

agree  Michael McCann: Yes, agree
2 hrs
  -> Thank you InfoMarex

agree  bcsantos
10 hrs
  -> Thank you bcsantos
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
when the time comes for acknowledgements, i will run the risk of being brief.


Explanation:
if it's a book the term acknowledgemets is better i think.

Maria Tetradi
Greece
Local time: 00:25
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
When writing my acknowledgements, I run the risk of missing people out


Explanation:
Another interpretation.

Or 'When acknowledging contributors', but that would depend if it were indeed contributors that were being acknowledged.

Rachel Spencer
Spain
Local time: 23:25
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
I fear that I will not have enough space in these acknowledgements to thank everyone


Explanation:
Book acknowledgements often open with a phrase of this kind, in case the author misses someone out.

Evans (X)
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
22 mins
  -> thanks, franglish!

agree  Rachel Spencer: Yes, mine seems very literal in comparison.
49 mins
  -> thanks, Rachel!

agree  philgoddard
1 hr
  -> thanks, Phil!

agree  J Celeita (X)
4 hrs
  -> thanks, Jesi!

agree  Ruth Ramsey
1 day 7 hrs
  -> thanks, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(see below)


Explanation:
Although I realize I run the risk of leaving someone out, I would like to thank the following people who have provided invaluable assistance in the writing and publishing of this book.

Comment:

I am assuming here that the sentence that follows is a prelude to a long list of people being acknowledged, and I am suggesting combining the present sentence with the introductory phrase.

Gilla's answer (the only viable option among the five thus far offered) would also work nicely.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 17:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 318

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In expressing my thanks, I run the risk of omitting the names of people I am (greatly) indebted to.


Explanation:
Another option

Jenni Lukac (X)
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
With regards to acknowledgements, there's a chance I forget someone


Explanation:
Consideing this is a book and it refers to "agradecimientos", the term normally used is actually "acknowledgements and not so much "gratitude".

margaret caulfield
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search