GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:49 Jul 20, 2010 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) / regarding an arrest | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 08:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Represented party |
| ||
4 | Defendant/Plaintiff |
| ||
4 | Client |
|
Represented party Explanation: I believe this also came up in the Proz glossary. If not, this would be my version here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Defendant/Plaintiff Explanation: In this context, I think these would fit best, depending on whether the person is answering or filing proceedings... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Client Explanation: This may be a good fit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.