przetłoczenie

English translation: embossed area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przetłoczenie
English translation:embossed area
Entered by: PanPeter

17:19 Sep 29, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Polish term or phrase: przetłoczenie
Witam,
Mam problem z powyższym słowem w kontekście: „Charakterystyczną cechą butelki jest gładkie, kwadratowe przetłoczenie na umieszczenie etykiety. "
Będę wdzięczna za pomoc!
Xeena
Local time: 11:32
embossed area
Explanation:
np. the label is affixed to smooth embossed square area; or
"bottle features smooth embossed square area to affix the label"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-30 20:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

LPAX Enclosure Mounting and Label Accessories Data Sheet/Manual PDF - 29 Sep
File Format: PDF/Adobe Acrobat
The LX label accessories allow the 5 digit LPAX display to be customized with an engineering unit. The label is affixed to the embossed area on the bezel ...
www.redlion.net/Products/Groups/.../LPAXEnclosureandLabels/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-30 20:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

concave na pewno nie, to może offset area, ale to też nie wiadomo w którą stronę
Selected response from:

PanPeter
Local time: 06:32
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4embossed area
PanPeter


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
embossed area


Explanation:
np. the label is affixed to smooth embossed square area; or
"bottle features smooth embossed square area to affix the label"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-30 20:44:47 GMT)
--------------------------------------------------

LPAX Enclosure Mounting and Label Accessories Data Sheet/Manual PDF - 29 Sep
File Format: PDF/Adobe Acrobat
The LX label accessories allow the 5 digit LPAX display to be customized with an engineering unit. The label is affixed to the embossed area on the bezel ...
www.redlion.net/Products/Groups/.../LPAXEnclosureandLabels/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-09-30 20:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

concave na pewno nie, to może offset area, ale to też nie wiadomo w którą stronę

PanPeter
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Skąd wiadomo, że to przetłoczenie jest wypukłe, a nie wklęsłe?
1 day 2 hrs
  -> fakt, że pewnie wklęsłe, ale embossed nie musi być wypukłe, może być tylko wytłaczane
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search