eso me dio la pauta para escribirte

English translation: I decided to write you as well

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:eso me dio la pauta para escribirte
English translation:I decided to write you as well
Entered by: lbotto

00:13 Nov 8, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Human Resources / Letter
Spanish term or phrase: eso me dio la pauta para escribirte
Disculpa que te escriba, pero me acabo de enterar que mi esposa te escribio y eso me dio la pauta para escribirte.
lbotto
Local time: 17:20
I decided to write you as well
Explanation:
I just saw that my wife wrote you, so I decided to write you as well.

Or:

I just saw that my wife wrote you, and it inspired me to write you as well.
Selected response from:

Luximar Arenas Petty
United States
Local time: 20:20
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5I decided to write you as well
Luximar Arenas Petty
4 +2and I thought it would be a good idea to follow her example
Robert Forstag
4 +1following her example - set the example for me to....
Berenice Font
4 +1and it gave me a reason to write to you as well
Vladimir Martinez
4 +1and this prompted me to write too
James A. Walsh
4this gave me the impulse to write ....
swisstell
4so I thought I would follow her lead (example)
ChrisDuff
3that gave me reason to write to you
Steven Huddleston


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
following her example - set the example for me to....


Explanation:
Puedes adaptarlo de alguna manera como "and following her example I decided to write to you" o "she set the example for me to write to you"
DEF: marcar la pauta to set the standard
seguir una pauta to follow an example




Berenice Font
Mexico
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teresa quimper
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this gave me the impulse to write ....


Explanation:
this gave me the push to write

swisstell
Italy
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
I decided to write you as well


Explanation:
I just saw that my wife wrote you, so I decided to write you as well.

Or:

I just saw that my wife wrote you, and it inspired me to write you as well.

Luximar Arenas Petty
United States
Local time: 20:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Lopez Hernandez: Good one.
19 mins
  -> Thank you, Jose.

agree  Berenice Font: I like this option very much too Luximar!
44 mins
  -> Thanks. Very kind Berenice.

agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thank you, Phil.

agree  Aradai Pardo Martínez
10 hrs
  -> Thanks, Aradai.

agree  Claudia Luque Bedregal
16 hrs
  -> Gracias, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
and I thought it would be a good idea to follow her example


Explanation:
Following Berenice's suggestion, but neither "following her example" or "she set an example for me" work in English. This would be a natural rendering.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 20:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berenice Font: you are right! it sounds good to me too
43 mins
  -> Thank you, Berenice!

agree  Christine Walsh
2 hrs
  -> Thank you, Christine.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that gave me reason to write to you


Explanation:
I never liked the practice of omitting the "to" after "write", unless I am saying what it is: I write you a letter. I write to you often. I realize it is quite accepted by my countrymen, but somehow it always sounded "lame" to me.

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
and it gave me a reason to write to you as well


Explanation:
It encouraged me to do the same

Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo: ok
11 hrs
  -> Thanks Jude!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
y eso me dio la pauta para escribirte
and this prompted me to write too


Explanation:
Another option.

James A. Walsh
Spain
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
6 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
so I thought I would follow her lead (example)


Explanation:
I like this as it doesn't repeat the word write for a 2nd or 3rd time in the sentence

ChrisDuff
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search