cláusula de supletoriedad

14:53 May 26, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Spanish law
Spanish term or phrase: cláusula de supletoriedad
La peculiar ***cláusula de supletoriedad*** del Derecho estatal contenida en el art. 149.3 de la Constitución española ha sido un tema que ha originado un amplio y profundo debate doctrinal y jurisprudencial. Éstos, en muchos casos, encuentran sus más profundas raigambres en la concepción que se tenga sobre el Estado autonómico español.

La ***cláusula de supletoriedad*** del Derecho estatal sobre el Derecho autonómico.

I am not sure how best to translate 'cláusula de supletoriedad' here.

Many thanks in advance!



Sheila
Sheila Hardie
Spain
Local time: 08:53


Summary of answers provided
4the supplementing provision.....
FVS (X)
4supplementarity article/section/clause
Daniel Coria
4(deficiency) supplementation clause
Richard Hill
3"a special clause providing solutions to legal loopholes"
Rosmu
3gap-filling (state) override clause
Adrian MM. (X)
3 -1Extension clause
Altogringo
Summary of reference entries provided
Spanish consitution clause inquestion
Altogringo

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Extension clause


Explanation:
OK, I'll take a stab. Extension is one definition for supletorio in my Oxford SuperLex dictionary.
The context does seems to be the extent to which state law extends over regional law (or vice versa). States rights with respect to federal laws would be the equivalent in the U.S., I'm pretty sure.
Extension clause sounds sufficiently formal legal enough to at least stick in as a stopgap until someone come along with a better alternative.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-26 16:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "Extension of Powers" clause would be better

Altogringo
Spain
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FVS (X): I don't think extension really says very much here. Having said that I haven't another suggestion as yet.
1 hr
  -> I would agree. Just trying to get the ball rolling. What about "Extent of Jurisdiction" clause then? Would that work in this context, however imperfectly, so people might have some idea of what in hell the clause is about

disagree  Richard Hill: an extension clause applies to the renewal of an agreement. not applicable here
4 hrs
  -> Point taken if extension is used only in that sense legally. Thought my explanation made the clear the way I was taking it, which is one meaning of the term. I'd probably go for Extent of Jurisdiction clause now for a plain speak phrase
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the supplementing provision.....


Explanation:
I think this is how I would translate it. See my discussion note.

FVS (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 907
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"a special clause providing solutions to legal loopholes"


Explanation:
Claúsula de supletoriedad= Se indica lo que hay que hacer en los casos que existan lagunas jurídicas, relacionados con la regulación de las comunidades autónomas, más o menos.

Rosmu
Spain
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supplementarity article/section/clause


Explanation:
"Supletorio" or "supletoriedad" in this case should be interpreted as in the first meaning provided by the R.A.E.: "Que suple una falta". The article itself (149.3) is not supplementary, but rather it introduces a supplementarity of competences.

149.3 reads as follows:

3. Las materias no atribuidas expresamente al Estado por esta Constitución podrán corresponder a las Comunidades Autónomas, en virtud de sus respectivos Estatutos. La competencia sobre las materias que no se hayan asumido por los Estatutos de Autonomía corresponderá al Estado cuyas normas prevalecerán, en caso de conflicto, sobre las de las Comunidades Autónomas en todo lo que no esté atribuido a la exclusiva competencia de éstas. El derecho estatal será, en todo caso, supletorio del derecho de las Comunidades Autónomas.

http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/constitucion....

That is, the competence of the state shall apply in all matters on which an Autonomous Community has not assumed competence. The state would "make up for/cover" the absence of such competence assumption by an Autonomous Community.

Otra referencia:

http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008042814485...

18 See Javier Barnés, “Una reflexión sobre la cláusula de supletoriedad del artículo 149.3 CE” [A reflection on the supplementarity of article 149.3 of the ...
http://books.google.com/books?id=rwaNmEXho5QC&pg=PA262&lpg=P...

Just my 2 cents...

Daniel Coria
Argentina
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(deficiency) supplementation clause


Explanation:
Dicctionario de Terminología Juridíca Mexican – Javier F. Becerra
Term: "Supletoriedad" – "deficiency supplementation" – (example) "the deficiency supplementation provided by the Code of Civil Procedure of the Federal District to the Bankruptcy Law is of a temporary nature and only until the Federal Code of Commercial Procedure is promulgated."

Dicctionario de Terminología Juridíca Mexican – Javier F. Becerra
Term: supletorio – (example) "any civil action brought to seek copyright protection shall be grounded in … and finally settled under, the provisions of the Federal Copy right Law, but the Federal Code of Civil Procedure shall supply any deficiency of the Federal Copyright Law

Richard Hill
Mexico
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 473
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gap-filling (state) override clause


Explanation:
The literal supplement translation may not be the most resourceful solution.


    Reference: http://www.onlineathens.com/stories/021000/new_0210000013.sh...
Adrian MM. (X)
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1292
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins
Reference: Spanish consitution clause inquestion

Reference information:
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/constitucion....
You can find Clausula 149 in its entirety

Altogringo
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search