08:11 Jul 15, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | el retroceso de los sindicatos |
| ||
4 | disminuyendo el poder/influencia de los sindicatos |
| ||
4 | reducir/bajar los sindicatos |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
disminuyendo el poder/influencia de los sindicatos Explanation: my take -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-07-15 08:16:37 GMT) -------------------------------------------------- or perhaps better disminuir el poder.. etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reducir/bajar los sindicatos Explanation: en este sentido "roll back" es reducir o bajar Mike |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
el retroceso de los sindicatos Explanation: Creo que en castellano queda mejor sustantivar: Sindicatos evalúan “retroceso” en últimos dos años Beatriz Castillo Redacción Diario Co Latino A pocos meses de cumplirse el segundo año de gestión del Presidente de la República Mauricio Funes, los sindicatos consideran que bajo su administración han “retrocedido” en sus reivindicaciones. http://www.diariocolatino.com/es/20110331/nacionales/91013/S... Freno al retroceso http://www.csa-csi.org/index.php?option=com_content&task=vie... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|