systemically fit healthy male

French translation: homme en bon état général de santé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:systemically fit healthy male
French translation:homme en bon état général de santé
Entered by: marie-christine périé

09:05 Sep 6, 2011
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Rapport d'expertise
English term or phrase: systemically fit healthy male
On examination Mr XX is a systemically fit healthy male who shows no inappropriate behavioural responses.

Rapport d'expertise suite à un accident de la circulation.
FR_FR
Cécile Joffrin (X)
France
Local time: 10:11
(homme) en bon état général de santé
Explanation:
je ne vois pas "parfait" ou "excellent" dans le texte anglais. "Systemically fit" signifie que la personne est exempte de pathologie systémique (voir définition ici : http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/systemique-mala... donc en bon état général de santé.
J'ai mis (homme) entre parenthèses car je pense qu'en français on ne dirait pas "M. XXX est un homme en bon...", mais "M. XXX est en bon état..."

Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 10:11
Grading comment
Merci à tous !
J'ai gardé cette réponse, car les autres n'étaient pas adaptées à mon texte. Le sujet de l'expertise n'est pas en "excellent" ni "parfait" état de santé et il n'est pas non plus en bon état psychologique (donc "physiologique" n'était pas exactement juste).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5homme en parfaite santé/ homme en parfait état de santé (comme sur un certificat médical)
François Begon
4 +2(homme) en bon état général de santé
marie-christine périé
4 +1individu mâle en bonne santé, en excellente condition physique
FX Fraipont (X)
5Patient (male) en bon état physiologique et ne présentant aucun probléme comportemental
Agnes T-H


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
individu mâle en bonne santé, en excellente condition physique


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 971

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe M.
3 mins
  -> merci!

agree  Jacek Sierakowski
11 mins
  -> merci!

disagree  Robintech: on ne parle parle d'animaux ici
2 hrs

neutral  Anne Diamantidis: "individu mâle"? A la limite "individu de sexe masculin", mais "mâle"...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
homme en parfaite santé/ homme en parfait état de santé (comme sur un certificat médical)


Explanation:
une description telle qu'elle apparaît sur un certificat médical

François Begon
France
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 691

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: male = homme dans le genre humain
4 mins
  -> Merci Gilles

agree  mimi 254
47 mins
  -> Merci mimi

agree  Anne Diamantidis
48 mins
  -> Merci Anne

agree  Jean Lachaud
2 hrs
  -> Merci JL01

agree  enrico paoletti
1 day 11 hrs
  -> Merci enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(homme) en bon état général de santé


Explanation:
je ne vois pas "parfait" ou "excellent" dans le texte anglais. "Systemically fit" signifie que la personne est exempte de pathologie systémique (voir définition ici : http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/systemique-mala... donc en bon état général de santé.
J'ai mis (homme) entre parenthèses car je pense qu'en français on ne dirait pas "M. XXX est un homme en bon...", mais "M. XXX est en bon état..."



marie-christine périé
France
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 612
Grading comment
Merci à tous !
J'ai gardé cette réponse, car les autres n'étaient pas adaptées à mon texte. Le sujet de l'expertise n'est pas en "excellent" ni "parfait" état de santé et il n'est pas non plus en bon état psychologique (donc "physiologique" n'était pas exactement juste).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD
43 mins
  -> merci !

agree  GILLES MEUNIER: systémique = personne n'a insisté sur ce terme, ça a certainement son importance
1 hr
  -> merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Patient (male) en bon état physiologique et ne présentant aucun probléme comportemental


Explanation:
Systemically= systémique= état de l'organisme du patient.

Dans ce cas précis par exemple sans signe d'hemorragie, sans perturbation des paramètres physiologiques: fréquence cardiaque, modification de la formule sanguine, etc (après un accident de voiture)
On pourrait dire que "santé" serait un terme acceptable cependant "bon état physiologique" est plus que de la simple clinique et peut AUSSI faire référence à la terminologie de la psychiatrie (cf quelques liens çi dessous) je laisserais bon état physiologique sans hesiter.

Reférences médicales:
"Sachez que la relation entre état physiologique et état mental à été mise en évidence par des psychologues (Strack, Martin et Stepper )"
http://www.palsambleu.fr/physiologie-et-etat-desprit/

Dictionnaire critique des termes de psychiatrie et de santé mentale -
Bon état physiologique. C'est le fonctionnement harmonieux et régulier de l'organisme. C'est aussi l'harmonie ...
http://books.google.com/books?id=gYPcUV0WEHwC&pg=PA364&lpg=P...

Vulgaris médical: En médecine la santé se caractérise par un bon état physiologique ( fonctionnement normal des organes).
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=16&ved=0CDsQFjA...

Comme le souligne Stemmler (2004), l'état physiologique d'une personne donnée lors d'une émotion spécifique est fonction de multiples facteurs : le contexte ...
http://books.google.com/books?id=PdnEeNMfi2cC&pg=PA45&lpg=PA...

Facteurs de variation de l'activité des médicaments
II - INFLUENCE DES ÉTATS PHYSIOLOGIQUES 1. Variations
http://facmed.univ-rennes1.fr/resped//s/pharmaco/facvar/fact...

Certificat médical sport de combat:
Je déclare que :
M……………………………………………………………………
Présentant :
1. Un bon état organique :
2. Un bon état physiologique :
3. Un bon équilibre morphologique,
est apte à pratiquer dans la CATEGORIE IMMEDIATEMENT SUPERIEURE les sports suivants en
compétition, sous réserves de modification de l’état actuel :
http://www.fichier-pdf.fr/2011/08/23/certificatmedicaltaijit...

Agnes T-H
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search