ينجو سعد، فقد هلك سعيد

English translation: Happy he who can take warning from the mishaps of others

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ينجو سعد، فقد هلك سعيد
English translation:Happy he who can take warning from the mishaps of others
Entered by: evalenzuela

00:44 Nov 19, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: ينجو سعد، فقد هلك سعيد
I know it is a expression that is used very frequently. However, I don´t know its meaning. Thank you.
evalenzuela
Local time: 19:31
Happy he who can take warning from the mishaps of others
Explanation:

(انج سعد فقد هلك سعيد) مثل يحكي قصة أخوين سعد وسعيد خرجا يوما في معركة، وكان سعيد متحمسا منطلقا فسبق بفرسه أخاه سعد إلى ساحة المعركة فأحاط الأعداء بسعيد فقتلوه ومن معه إلا فارسا استطاع الهرب فلقي سعد في طريقه فقال له (انج سعد فقد هلك سعيد) فذهب ذلك مثلا عند العرب.
Selected response from:

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 01:31
Grading comment
Thank you very much, Muhammad.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Happy he who can take warning from the mishaps of others
Muhammad Atallah
4 +1Learn from other people's mistakes, life's too short to make them all yourself.
Nadia Ayoub
4 +1People's mistakes, should be our learned lessons.
Morano El-Kholy
4 +1One man's loss is another man's gain.
Lucinda Wills
4 +1Run away, Saad. Saeed is dead.
Mohsin Alabdali
4past lessons, present stories, future lives
Ahmed Badawy
3Man, you are dead if you get involved; remeber your brother!
Ahmad Batiran
Summary of reference entries provided
اُنجُ سعد، فقد هَلك/قُتِل سعيد
Ahmad Batiran

Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Learn from other people's mistakes, life's too short to make them all yourself.


Explanation:
http://ejabat.google.com/ejabat/thread?tid=26dd9e6e4943be36&...
معنى المثل هو: "اعتبر مما حدث لمن هم قبلك"
ويضرب في حالة مرور شخص بموقف ما قد يتسبب له بضرر فتكون النصيحة هي احذر واهرب من هذا الموقف بسرعة فقد تسبب بالضرر لآخرين
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&aq=hts&oq...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 119
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Nadia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Yes
2 hrs
  -> Many thanks Murad :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
People's mistakes, should be our learned lessons.


Explanation:
People's mistakes, should be our learned lessons.

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Morano.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy
46 mins
  -> Thanks a lot, Ahmed.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
انج سعد، فقد هلك سعيد
Happy he who can take warning from the mishaps of others


Explanation:

(انج سعد فقد هلك سعيد) مثل يحكي قصة أخوين سعد وسعيد خرجا يوما في معركة، وكان سعيد متحمسا منطلقا فسبق بفرسه أخاه سعد إلى ساحة المعركة فأحاط الأعداء بسعيد فقتلوه ومن معه إلا فارسا استطاع الهرب فلقي سعد في طريقه فقال له (انج سعد فقد هلك سعيد) فذهب ذلك مثلا عند العرب.


Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you very much, Muhammad.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Muhammad. Actually, I really wanted to know the story behind the expression. I appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy
37 mins

agree  Lucinda Wills
1 hr

agree  TargamaT team
4 hrs

agree  Liliane Hatem
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
One man's loss is another man's gain.


Explanation:
Another suggestion.

Lucinda Wills
United States
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Lucinda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morano El-Kholy
35 mins

neutral  Ahmad Batiran: This sounds more like مصائب قوم عند قوم فوائد.
18 hrs
  -> You're quite right. I was looking for something idiomatic and the messages are similar.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
past lessons, present stories, future lives


Explanation:
pass lessons are the present stories we live, while also they are the future lives which will lead or go with.

Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 02:31
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Ahmed.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Run away, Saad. Saeed is dead.


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Mohsin.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Batiran
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Man, you are dead if you get involved; remeber your brother!


Explanation:
Unless you find some idiomatic saying that tells the meaning, I suggest paraphrasing:
- Man, you are dead if you get involved; remeber your brother!
If the issue urgent and needs to draw attention instantly, you may reconsider the last portion, "remember your brother!"

Ahmad Batiran
Yemen
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Ahmad.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: اُنجُ سعد، فقد هَلك/قُتِل سعيد

Reference information:
يُضرب في التحذير

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-11-20 04:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

القصة المشهورة في قوله تبدو غير منطقية ففي مجمع أمثال النيسابوري قال: هما (أيْ سعد وسعيد) ابنا ضبة بن أد، وسعيد ابنه هذا قد قتل في قصة أخرى ولم يكن ليُقتل مرّتين

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-11-20 04:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

ملاحظة: كلام النيسابوري "هما ابنا ضبة بن أد" انتهى

Ahmad Batiran
Yemen
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search