jupe pare-neige

Italian translation: ghetta antineve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jupe pare-neige
Italian translation:ghetta antineve
Entered by: Sara Maghini

17:55 Dec 12, 2011
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / abbigliamento da sci
French term or phrase: jupe pare-neige
Trattandosi di un giubbotto parka da uomo, sono più incline e pensare che si tratti di una mantellina che di una gonna... Dall'immagine del prodotto sembra un comunissimo parka, e il contesto non aiuta molto:

Parka. Jupe pare-neige amovible, liens de serrage à la base, fermeture zippée sous rabat auto-agrippant.

Idee?
Grazie mille per l'aiuto!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 22:00
ghetta antineve
Explanation:
Si chiama cosi in italiano. Trovi moltissimi riferimenti nei siti dei maggiori produttori di abbigliamento outdoor
http://dev.salomonski.com/it/products/Deemax-III-3-1-Jacket-...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:00
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ghetta antineve
Agnès Levillayer
4ghetta paraneve
Catherine Prempain


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ghetta paraneve


Explanation:
Sono sicura che si chiama cosi perché lo traduco sempre verso il francese...


    Reference: http://www.sportler.com/sportlerShop/prodotto/catalogo/abbig...
Catherine Prempain
France
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ma...le ghette non si mettono ai piedi?!

Asker: Mi correggo, ho visto i vostri link e anche da ricerche on-line è proprio una parte del giaccone! Sembra che 'antineve' sia più usato di 'paraneve'. C'è anche un KudoZ FRA>ENG a conferma. Grazie mille a entrambe :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ghetta antineve


Explanation:
Si chiama cosi in italiano. Trovi moltissimi riferimenti nei siti dei maggiori produttori di abbigliamento outdoor
http://dev.salomonski.com/it/products/Deemax-III-3-1-Jacket-...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 409
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Ma...le ghette non si mettono ai piedi?!

Asker: Mi correggo, ho visto i vostri link e anche da ricerche on-line è proprio una parte del giaccone! Sembra che 'antineve' sia più usato di 'paraneve'. C'è anche un KudoZ FRA>ENG a conferma. Grazie mille a entrambe :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oriana W.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search