03:11 Apr 19, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Allda Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | jest długo(trwale) leczony |
| ||
3 +1 | jest objęty stałym leczeniem |
| ||
3 | jest na długoterminowym leczeniu |
|
jest na długoterminowym leczeniu Explanation: pacjent jest na długoterminowym leczeniu insuliną w zastrzykach podawanych dwa razy dziennie -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-04-19 03:37:57 GMT) -------------------------------------------------- , których będzie potrzebował do końca życia. Ja to bym tak przetłumaczyła. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jest objęty stałym leczeniem Explanation: z koniecznością dożywotniego przyjmowania insuliny ... itp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jest długo(trwale) leczony Explanation: najprościej, choć tu pewnie chodzi, że od dawna stosuje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.