GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:07 Dec 11, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / University degree | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo González United States Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
meds Master of Education Explanation: Master of Education - Wikipedia, the free encyclopedia en.wikipedia.org/wiki/Master_of_Education The Master of Education (M.Ed., MEd, Ed.M., M.A.Ed., M.S.Ed., M.S.E., or M.Ed.L) is a postgraduate academic master's degree awarded by universities in a large ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meds MEDS Explanation: Habría que dejar la abreviatura inglesa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meds MED Explanation: MEdS = MED, Maestría en Educación. MBA = MAE, Maestría en Administración de Empresas http://www.udem.edu.mx/exaudem-nota-celebracion_del_40_anive... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meds Maestría en Educación Superior / Master in Higher Education Explanation: I think this almost certainly what it refers to. It is a degree that exists in a number of Latin American countries, including Argentina. Here is an example. The person concerned is male, so it is not the one your text refers to, but I will block out the name: "FACULTAD DE DISEÑO Y COMUNICACIÓN Decano: Lic. xxxxxxxxxxxxxxxx, MEd.S " http://www.palermo.edu/la_universidad/autoridades.html "xxxxxxxxxxxxxxxx, Magíster en Educación Superior. Universidad de Palermo (2001)." http://www.palermo.edu/dyc/maestria_diseno/pdf/tesis.complet... (p. 102, n. 33). Another example, from the Dominican Republic: "Es doblemente egresada de la Universidad Iberoamericana (UNIBE), primero, en 1993 como Licenciada en Diseño y Decoración Arquitectónica (Magna Cum Laude) y luego, en el 2003, de la Maestría en Educación Superior. " http://adoprodi.blogspot.com.es/2008_08_01_archive.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-12-12 00:50:11 GMT) -------------------------------------------------- I should make it clear that xxxxxxxxxxx in my first two sources corresponds to the same person, referred to as MEd.S in the first and Magister en Educación Superior in the second. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-12-12 00:51:38 GMT) -------------------------------------------------- Further examples of "Maestría en Educación Superior": https://www.google.es/search?num=100&hl=es&tbo=d&site=&sourc... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-12-12 00:52:58 GMT) -------------------------------------------------- But I am not sure whether you are translating from English to Spanish or from Spanish to English! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ed.S (diploma de) posgrado avanzado Explanation: If the source text is from the US, they may have just incorrectly mixed two different things, i.e., a Master of Education and an Ed.S. (education specialist), which some universities might call a "degree" and others may not, opting instead to refer to it as a graduate-level credential earned after a master's degree (and is sometimes transferable towards doctoral degree). I hope this helps! THE UNIVERSITY OF ALABAMA - GRADUATE SCHOOL Because the purposes of the Ed.S. degree may differ from those of either the Ed.D. or Ph.D., credit earned in an Ed.S. program is not automatically transferable to a doctoral program. Instead, if a holder of an Ed.S. degree enters a doctoral program at a later date, the doctoral advisory committee will decide how much of the credit earned in the Ed.S. program will be counted toward the doctorate. http://graduate.ua.edu/academics/eds.html -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2012-12-12 07:32:03 GMT) -------------------------------------------------- Oops! I meant to say "and is sometimes transferable towards a doctoral degree"; that is, some credits/courses from an Ed.S. may be accepted into some related doctoral programs. The key question is the following: where did this person do his or her studies? If they were done in the US, it's probably just a typo for Ed.S.---which is neither a master's nor a doctoral degree. That said, it does come after a master's, so it's basically an advanced graduate certificate (in the US system), hence my suggestion of "posgrado avanzado." -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2012-12-12 11:55:31 GMT) -------------------------------------------------- Hello Gabriela: If it turns out that the source text is actually an abbreviation from Spanish, and a North American/US English translation might be appropriate for your target audience, you may want to consider "Master of Science in Higher Education Administration," as many (if not most) degrees in higher education---at least in the US---are in higher education administration (rather than in pedagogy, as such). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.