luz rasante

English translation: the sloping/angled span

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:luz rasante
English translation:the sloping/angled span
Entered by: peterinmadrid

06:22 Dec 14, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / technical specifications
Spanish term or phrase: luz rasante
Los falsos techos de escayola se fijarán por medio de elementos metálicos o de cañas, colocando las planchas sobre renglones que permitan su nivelación o longitudinalmente en el sentido de la luz rasante y las uniones transversales alternadas.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 02:11
the sloping/angled span
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-14 08:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

...placing the plates on [lines?] which can be levelled or lengthways in the direction of the angled span and the....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-14 11:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

*** ...placing the boards....(not plates but plasterboards)
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 02:11
Grading comment
Thank you, Neil.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1raking light
Nikki Graham
3the sloping/angled span
Neil Ashby


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the sloping/angled span


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-14 08:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

...placing the plates on [lines?] which can be levelled or lengthways in the direction of the angled span and the....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-14 11:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

*** ...placing the boards....(not plates but plasterboards)

Neil Ashby
Spain
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 255
Grading comment
Thank you, Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raking light


Explanation:
This question has been asked before. Please see below


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Raking_light
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/art_arts_crafts...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 01:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Campo: Yes.
4 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search