قفة الأسرة

English translation: family gift baskets / inmate food packages

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:قفة الأسرة
English translation:family gift baskets / inmate food packages
Entered by: Khalid W

02:16 Apr 21, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Arabic term or phrase: قفة الأسرة
This is in a Moroccan article discussing the demands of prisoners:
مطالب الترحيل لتقريبهم من ذويهم، والسماح لم بإدخال المذياع..وعدم المساس بقفة الأسرة...طاغية على المطلب الرئيسي المتمثل في الإفراج والعفو.
Khalid W
Local time: 20:07
Food baskets brought in by their familiesrelatives
Explanation:
المقصود هو سلة الطعام التي تجلبها أسرة السجين له
===========


القفة» في طريقها إلى الإختفاء بالسجون المغربية
أنس بن الضيف نشر في الأحداث المغربية يوم 21 - 05 - 2012

«مالكم ملي كنت في الحبس كنتو تصيفطوا ليا قفة ب500 درهم؟» بنبرة لا تخلو من الابتزاز والتذمر يسائل أحد السجناء المفرج عنهم والديه، ضاق ذرعا بعدم تمكينه من مصروفه اليومي، بعد خروجه من السجن، وهو الذي كان يعيش في رغد من العيش حينما كان سجينا، يأكل ما لذ وطاب من أصناف الطعام بفضل «القفة» التي تجلبها له والدته كل أسبوع0
http://www.maghress.com/ahdathpress/92495

حيث أن الأغذية المقدمة في هذه المؤسسة مليئة بالأحجار وناقصة الطهي، مؤكدا أن السجين إذا أراد إعداد وجباته بالاعتماد على (قفة) الأسرة
http://www.alkhabar.info/مقالات/52/مركز حقوقي يفجر الوضعية ا...


كما ورد في هذا المنشور عن حقوق السجناء في المغرب ما يلي:

Moroccans have cooked food brought in by relatives and some foreigners make informal arrangements to buy .....

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kTsEdFmOS8wJ:http...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-04-21 02:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Food baskets brought in by their families \ relatives

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-04-21 02:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

إلى المستوى المطلوب بسبب قلة الطباخين المتخصصين في الطبخ الجماعي، وبالتالي فإن أسر السجناء ما زالوا يحملون «قفة» (سلة) الأكل إلى أقاربهم المسجونين، الأمر الذي يتسبب في مشاكل عدة منها إدخال المخدرات وآلات حادة إلى السجون، وهو ما يتسبب بدوره في دخول أسرة بأكملها إلى السجن، إذا ما ضبطت تلك الممنوعات لديها. واقترح بن هاشم في هذا الصدد أن يتم التعاقد مع شركات متخصصة لإعداد وجبات السجناء.
http://www.aawsat.com/details.asp?section=4&issueno=12202&ar...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-04-21 02:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, but according to the following link, a care package may include "toothbrush, toothpaste, writing paper, deodorant, shampoo, soap". I think the Moroccan "Quffah" includes only food (according to the articles), so it may be safer to say "food basket". Good luck!

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090316153308AA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-21 03:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

I think the best way to put it is: "food packages" or "inmate food packages".

Here are examples:

Additionally, an inmate who is located in a “TV Facility” may only receive 2 food packages per calendar year from family, friends, or other personal sources
http://www.doccs.ny.gov/FamilyGuide/FamilyHandbook.html

At most correctional facilities, inmates are allowed two food packages per month
http://www.doccs.ny.gov/FamilyGuide/FamilyHandbook.html

But if we say "food gift packages", it means "food and gifts", as per the link:

Food Gift Packages

The inmate’s family and friends can show they are thinking of him on his birthday, holidays, special occasions or can send something just to show they care.
http://www.thebexarcountyjail.com/special-programs/food-gift...
Selected response from:

Abdelmonem Samir
Local time: 02:07
Grading comment
Thanks! I went with "inmate food packages" in this context, since it was food for prisoners, but "family food baskets" works best in a non-prison context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Food baskets brought in by their familiesrelatives
Abdelmonem Samir
5family subsidy
Muhammad Said


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
family subsidy


Explanation:
القفة نوع من أنواع الإعانات المالية التي تمنحها الحكومة المغربية

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-04-21 02:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://hespress.com/videos/64146.html

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-04-21 02:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

كما من الممكن ترجمتها
family expenses
http://www.maghress.com/attajdid/53983

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-04-21 02:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.reuters.com/article/2013/01/16/morocco-subsidies-...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-04-21 02:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://im38.gulfup.com/6jJCD.jpg

Muhammad Said
Egypt
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Food baskets brought in by their familiesrelatives


Explanation:
المقصود هو سلة الطعام التي تجلبها أسرة السجين له
===========


القفة» في طريقها إلى الإختفاء بالسجون المغربية
أنس بن الضيف نشر في الأحداث المغربية يوم 21 - 05 - 2012

«مالكم ملي كنت في الحبس كنتو تصيفطوا ليا قفة ب500 درهم؟» بنبرة لا تخلو من الابتزاز والتذمر يسائل أحد السجناء المفرج عنهم والديه، ضاق ذرعا بعدم تمكينه من مصروفه اليومي، بعد خروجه من السجن، وهو الذي كان يعيش في رغد من العيش حينما كان سجينا، يأكل ما لذ وطاب من أصناف الطعام بفضل «القفة» التي تجلبها له والدته كل أسبوع0
http://www.maghress.com/ahdathpress/92495

حيث أن الأغذية المقدمة في هذه المؤسسة مليئة بالأحجار وناقصة الطهي، مؤكدا أن السجين إذا أراد إعداد وجباته بالاعتماد على (قفة) الأسرة
http://www.alkhabar.info/مقالات/52/مركز حقوقي يفجر الوضعية ا...


كما ورد في هذا المنشور عن حقوق السجناء في المغرب ما يلي:

Moroccans have cooked food brought in by relatives and some foreigners make informal arrangements to buy .....

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kTsEdFmOS8wJ:http...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-04-21 02:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Food baskets brought in by their families \ relatives

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-04-21 02:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

إلى المستوى المطلوب بسبب قلة الطباخين المتخصصين في الطبخ الجماعي، وبالتالي فإن أسر السجناء ما زالوا يحملون «قفة» (سلة) الأكل إلى أقاربهم المسجونين، الأمر الذي يتسبب في مشاكل عدة منها إدخال المخدرات وآلات حادة إلى السجون، وهو ما يتسبب بدوره في دخول أسرة بأكملها إلى السجن، إذا ما ضبطت تلك الممنوعات لديها. واقترح بن هاشم في هذا الصدد أن يتم التعاقد مع شركات متخصصة لإعداد وجبات السجناء.
http://www.aawsat.com/details.asp?section=4&issueno=12202&ar...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-04-21 02:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, but according to the following link, a care package may include "toothbrush, toothpaste, writing paper, deodorant, shampoo, soap". I think the Moroccan "Quffah" includes only food (according to the articles), so it may be safer to say "food basket". Good luck!

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090316153308AA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-21 03:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

I think the best way to put it is: "food packages" or "inmate food packages".

Here are examples:

Additionally, an inmate who is located in a “TV Facility” may only receive 2 food packages per calendar year from family, friends, or other personal sources
http://www.doccs.ny.gov/FamilyGuide/FamilyHandbook.html

At most correctional facilities, inmates are allowed two food packages per month
http://www.doccs.ny.gov/FamilyGuide/FamilyHandbook.html

But if we say "food gift packages", it means "food and gifts", as per the link:

Food Gift Packages

The inmate’s family and friends can show they are thinking of him on his birthday, holidays, special occasions or can send something just to show they care.
http://www.thebexarcountyjail.com/special-programs/food-gift...

Abdelmonem Samir
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks! I went with "inmate food packages" in this context, since it was food for prisoners, but "family food baskets" works best in a non-prison context.
Notes to answerer
Asker: That makes a lot of sense in this context...I believe they're usually called "care packages" or "inmate care packages". Thanks!

Asker: Okay, if it's only food then the term used is "food gift packages", if I'm not mistaken...the term "food baskets" is only used for what is literally a basket of food. https://www.google.com/search?q=%22food+baskets%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a#client=firefox-a&hs=Sf6&rls=org.mozilla:en-US%3Aofficial&sclient=psy-ab&q=inmates+%22food+gift+packages%22&oq=inmates+%22food+gift+packages%22&gs_l=serp.3...7332.11460.4.11680.24.23.1.0.0.0.152.1854.20j3.23.0...1.0...1c.1.9.psy-ab.enhAVm3NpUQ&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.45512109,d.dmQ&fp=ce84871003ae3e3c&biw=960&bih=469


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: Family food basket
1 hr
  -> Thanks, Lamis

agree  Awad Balaish
4 hrs
  -> thanks, Awadh

agree  Morano El-Kholy: "Family food basket" as suggested by Lamis.
5 hrs
  -> thanks, Morano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search