08:45 Jul 11, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Iwona Szymaniak Poland Local time: 05:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | monitoring orally administered fluids |
| ||
4 | Keep a log of... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Keep a log of... Explanation: orally administered liquids. Jak tu : Keep a log of medication (na przykladzie "solid" medication: "Keep a Medication Log Your doctor or nurse may ask you to keep a log of any medications that are prescribed on an “as needed” (or “prn”) basis. These may be pain medications, drugs used to treat nausea and vomiting, etc. They will want you to write down the date, time, dose, and reason you gave the medication. This helps them to determine what symptoms are causing the patient trouble and what medications are effective in treating them." http://dying.about.com/od/caregiving/a/safe_medication_3.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
monitoring orally administered fluids Explanation: raczej fluids bym użyła niż liquids, ale nie umiem uzasadnic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.