sugar crash

French translation: Côté gourmands

15:49 Nov 6, 2013
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / publicité pour un site qui organise des mariages
English term or phrase: sugar crash
Sugar crash

• Reception & Party
• Wedding cake
versoc
Italy
Local time: 08:53
French translation:Côté gourmands
Explanation:
Côté gourmands, on parle sucreries :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-11-07 08:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

ou 'Côté gourmets', il y a la réception, aussi...
Selected response from:

Cyril B.
France
Grading comment
bonne idée merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Côté gourmands
Cyril B.
4nourriture et boissons
kashew
4coup de barre
Carlos Vidosa


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nourriture et boissons


Explanation:
Food and drink

kashew
France
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coup de barre


Explanation:
l'article de wikipedia explique ce que c'est, et le terme de Termium en donne la traduction


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sugar_crash
    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
Carlos Vidosa
Canada
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne R: dans le contexte donné, je doute que ce soit cela
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Côté gourmands


Explanation:
Côté gourmands, on parle sucreries :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-11-07 08:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

ou 'Côté gourmets', il y a la réception, aussi...

Cyril B.
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 151
Grading comment
bonne idée merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne R
3 hrs
  -> Merci Anne

agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> Merci Gilou

agree  Victoria Britten
5 hrs
  -> Merci Victoria
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search