pastwisko vs. połonina vs. polana vs. hala

English translation: pasture

12:00 May 27, 2014
Polish to English translations [PRO]
Environment & Ecology
Polish term or phrase: pastwisko vs. połonina vs. polana vs. hala
Potrzebne do tłumaczenia dotyczącego gór i tematyki pasterskiej - - czy ktoś ma jakieś inne pomysły poza "pasture"? Z góry dziękuję!
Małgorzata Borowska
Poland
Local time: 19:41
English translation:pasture
Explanation:
Po pierwsze, to są cztery pytania i tu nie ma żadnego vs.. bo pastwisko nijak się ma do polany.
Pasture odnosi się w agronomi do uprawianego pastwiska, na którym wysiewa się trawy. Jest nawożone, a po kilku latach orane.
Bo pastwisko ma służyć do pasienia zwierząt, a nie pastwienia się nad nimi.

hala i połonina to będą mountain meadows, locally called polonina and hala
a polana to clearing.




--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2014-05-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

A i łąka może być meadow albo grassland, jak prawi Jarek. Może być downs, green, chociaż to, co jest w Polsce, no może na Mazurach lub na zachodzie Polski, to z grasslandem ma niewiele wspólnego.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2014-05-27 13:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Darek nie Jarek, przepraszam, Darku.
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 19:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pasture
Iwona Szymaniak
Summary of reference entries provided
definicje w PL
Magdalena Szewciów

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pasture


Explanation:
Po pierwsze, to są cztery pytania i tu nie ma żadnego vs.. bo pastwisko nijak się ma do polany.
Pasture odnosi się w agronomi do uprawianego pastwiska, na którym wysiewa się trawy. Jest nawożone, a po kilku latach orane.
Bo pastwisko ma służyć do pasienia zwierząt, a nie pastwienia się nad nimi.

hala i połonina to będą mountain meadows, locally called polonina and hala
a polana to clearing.




--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2014-05-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

A i łąka może być meadow albo grassland, jak prawi Jarek. Może być downs, green, chociaż to, co jest w Polsce, no może na Mazurach lub na zachodzie Polski, to z grasslandem ma niewiele wspólnego.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2014-05-27 13:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Darek nie Jarek, przepraszam, Darku.

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Szewciów: Tak, tak i jeszcze raz tak
3 mins
  -> dziękuję :)

agree  Darius Saczuk
3 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
8 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +3
Reference: definicje w PL

Reference information:
pastwisko, teren porośnięty zwartą okrywą roślinną (głównie niskie trawy luźnokępowe i wieloletnie rośliny motylkowe);
połonina, regionalna nazwa hali w Karpatach Wschodnich.
polana, miejsce w lesie nie zadrzewione, porośnięte trawą lub łąka otoczona lasem.
hala, ekol. obszar w alpejskim piętrze roślinnym w Tatrach (na wysokości 1800–2300 m n.p.m.) oraz w najwyższych partiach Babiej
ew.
hala, roln. pastwiska górskie, na których wypasa się gł. owce, niekiedy jałówki sprowadzane na okres letni z gospodarstw dolinowych


    Reference: http://www.pwn.pl
Magdalena Szewciów
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Iwona Szymaniak: Pewnie, że tak :)
30 mins
  -> :)
agree  George BuLah (X): jasne! tak samo napisałem wcześniej w dyskusji
39 mins
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search