depot

French translation: forme retard

12:03 Jul 16, 2014
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / RCP antibiotique
English term or phrase: depot
In patients with diabetes, delayed absorption from the depot must be considered
qqc de mieux que "forme dépôt" ?
orgogozo
France
Local time: 12:23
French translation:forme retard
Explanation:
je dirais
http://ansm.sante.fr/S-informer/Points-d-information-Points-...
http://www.esculape.com/medicament/exenatide.html
http://spiral.univ-lyon1.fr/files_m/M5982/Files/605195_1651....
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 12:23
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2forme retard
marie-christine périé
4forme dépôt
Bertrand Leduc


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forme dépôt


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2014-07-16 12:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

17 Dec 2013 - Après administration de la forme dépôt, la libération du principe actif ... la forme orale dès 4 semaines environ après la dernière injection de ...
http://www.chuv.ch/psychiatrie/dp-uppc-antipsychotiques-17de...

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 389
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forme retard


Explanation:
je dirais
http://ansm.sante.fr/S-informer/Points-d-information-Points-...
http://www.esculape.com/medicament/exenatide.html
http://spiral.univ-lyon1.fr/files_m/M5982/Files/605195_1651....


marie-christine périé
France
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 346
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Masurel
13 mins
  -> merci

agree  Drmanu49
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search